This won't work. | อามันจะไม่ทำงาน ฉันไม่ได้คาดหวัง ว่ามันจะทำงาน มันสามารถทำงานได้หากรัฐบาล |
Play your ridiculous game but don't expect us to take any notice of you. | เล่นเกมไร้สาระของคุณ แต่ ไม่ได้คาดหวังว่าเราจะแจ้งให้ ทราบของคุณสาว ๆ |
May's expecting you up at the farm sometime. | เม จะคาดหวังว่าคุณที่บางครั้ง ฟาร์ม |
Be patient, Ted. Nobody expects you to get over this immediately. | อดทนหน่อยค่ะ เท็ด ไม่มีใครคาดหวัง ให้คุณทำใจกับเรื่องนี้ได้ทันทีหรอกค่ะ |
At first, I was amazed but when you're fighting in a just cause people seem to pop up, like you, right out of the pavement. | ตอนแรก ผมก็แปลกใจนะ แต่เมื่อคุณต่อสู้เพื่อความถูกต้อง ผู้คนก็จะมาหาแบบไม่คาดหวัง เหมือนคุณไง |
Some people might say that an old man... shouldn't expect any further blessing. | บางคนอาจจะบอกว่าคนเก่า ... ไม่ควรคาดหวังให้ศีลให้พรใด ๆ ต่อไป |
As the disarmament talks here continue through closed sessions last night and on into this afternoon, a feeling of positive anticipation is shared by everyone in the press corps. | ยังคงดำเนินไปอย่างเป็นความลับ ตั้งแต่เมื่อคืน มาจนถึงบ่ายวันนี้ มีความคาดหวังในเชิงบวก ในหมู่นักข่าวทุกคน |
Next, a newcomer to the Pie Eat, but one we expect great things from in the future, young master David Hogan. | ถัดไป นักกินพายคนใหม่ แต่เป็นหนึ่งที่เราคาดหวัง สิ่งยิ่งใหญ่จากในอนาคต นายน้อย เดวิด โฮแกน |
Jonathan you can't worry about what will happen to us. | โจนาธาน... ...คุณต้องไม่คาดหวัง เรื่องอะไร ๆ ระหว่างเรานะ |
Madam Chairperson, ladies and gentlemen... we respectfully request the Board's approval... to carry on into an invasive human protocol. | ท่านประธาน สุภาพสตรีและสุภาพบุรุษ เราคาดหวังให้คณะกรรมการบอร์ดอนุมัติ ให้ทำการทดลองกับมนุษย์ |
Antwan didn't expect Marsellus to react the way he did, but he had to expect a reaction. | Antwan ไม่ได้คาดหวังที่จะตอบสนอง Marsellus วิธีที่เขาทำ แต่เขามีความคาดหวังว่าการตอบสนอง |
About what I'd expect after what he had to say about you. | ที่มาก? เกี่ยวกับสิ่งที่ฉันคาดหวัง หลังจากสิ่งที่เขา จะพูดเกี่ยวกับคุณ |
Comrade Arroway we have been expecting your call. | สหาย เอโรเว เราได้รับการคาดหวังว่าการ โทรของคุณ รอสักครู่โปรด |
As such, I don't expect many of you to appreciate the subtle science and exact art that is potion-making. | ดังนั้น ฉันจึงไม่คาดหวัง ว่าหลายคนจะปลื้ม ต่อวิทยาศาสตร์กับศิลปะในการปรุงยา |
I just felt, like, for the first time... that someone expected me to... to do something more with my life... than become a Victoria's Secret model. | ฉันแค่รู้สึกว่า นี่เป็นครั้งแรกที่... มีคนคาดหวังในตัวฉัน ให้ทำอะไรบ้างกับชีวิต |
From this close we can't expect it to make sense, right now. | ยิ่งตอนที่เราอยู่ใกล้ เราก็คาดหวังในการที่จะเข้าใจมันไม่ได้ ในตอนนี้ |
Yes, but she was supposed to choose the prince we picked out for her! | ใช่, แต่เธอถูกคาดหวังไว้ว่าจะเลือก เจ้าชายที่เราหาไว้ให้เธอนะ 351 00: 24: 01,500 |
I drive a beat-up old car, and he's expecting Malibu Barbie. | ฉันขับรถเก่าที่ร้องเสียงดังกระหึ่ม เขาคาดหวังแบบ เมลบู บาร์บี้ |
That is why Nobu likes you. We must not expect happiness Sayuri, it is not something we deserve. | นี่แหละที่โนบุชอบคุณ เราต้องไม่คาดหวังความสุข ซายูริ |
I have fought against judgement, my family's expectation, the inferiority of your birth, my rank. | ผมพยายามใช้เหตุผล และความคาดหวังของครอบครัว ชาติกำเนิดของคุณที่ตํ่ากว่า ศักดิ์ศรีของผม |
You know, Teddy, you really let me down, and that's hard to do, because I don't expect much... from the inbred child of a retard. | รู้มั้ยเท็ดดี้นายทำฉันผิดหวังนะ แม้มันจะเกิดขึ้นยาก เพราะฉันไม่ได้คาดหวังมาก... กับลูกของพวกปัญญาอ่อนสมสู่กันเอง |
Captain, I think the crew, meaning me as well, were expecting something a bit more shiny, with the Isla de Muerta going pear-shaped, reclaimed by the sea with the treasure. | กัปตัน ผมว่าพวกลูกเรือ หมายถึงผมด้วย คาดหวังว่าจะได้อะไร ที่มันคุ้มค่ามั่ง.. ตั้งแต่เกาะ เดอมัวอาตา นั่นเกิดวิบัติ พวกสมบัติทั้งหมดก็ถูกทะเลกลืนหายหมด |
Whenever I feel pressured by the refugees, and the Da-Mul Army's expectations and wish, I think of you, Ye Soya and Yuri. | เมื่อไหร่ก็ตามที่ข้ารู้สึกกดดันจากผู้อพยพ ความคาดหวังและความปรารถนาจากกองทัพทามูล ข้าจะคิดถึงท่านแม่ เยโซยา และยูริ |
I spent so much time trying to live up to his expectations because I thought he had my best interests in mind. | ผมพยายามอย่างมากที่จะทำตัว ให้สมกับที่เขาคาดหวัง เพราะผมคิดว่าเขาหวังดีกับผม |
I have a respectable property of 2,000 a year in addition to even greater expectations as Lady Gresham's heir, | ผมมีเงินเยอะ พอได้ใช้ไปถึง 2,000 ปีเลย สำหรับการคาดหวังอันยิ่งใหญ่ ให้เป็นผู้รับมรดกของเลดี้เกรแชม |
But I also know it can be unpredictable, unexpected, uncontrollable, unbearable | แล้วฉันก็รู้ว่า มันคาดเดาไม่ได้ คาดหวังไม่ได้ ควบคุมไม่ได้ ยากกว่าที่จะทานทน |
I ain't got no expectations of you. I'm not an idiot. | เจสัน ฉันไม่ได้คาดหวังอะไรซักหน่อย เรื่องแค่นี้ |
You can't expect me to work every day and get the groceries while you look at trash on the Internet dreaming about your boat. | เปล่า คุณคาดหวังให้ฉันทำงานทุกวันแล้วไปซื้อของใช้ ขณะที่คุณนั่งไร้สาระ เล่นเนท แล้วฝันว่าจะมีเรืออย่างนั้นเหรอ |
I mean, we expect villains to be villain-ous. | ผมหมายถึง เราคาดหวังว่าฝ่ายเลว ก็จะต้องทำเรื่องเลวๆ |
I personally am looking forward to spending more time here in the Buy More trenches, getting to know the rank and the file. | โดยส่วนตัวแล้ว ฉันคาดหวังว่าจะใช้เวลามากกว่านี้ ที่บาย มอร์ |
I, um, don't suppose you'd tell Porter something for me, would you? | ฉัน เอิ่ม ไม่ได้คาดหวังให้คุณบอกพอทเตอร์เรื่องฉัน คุณจะบอกไม๊? |
I'm doing it for me, I don't expect anything. Except maybe a dance. [CHUCKLES] | ฉันทำเพื่อตัวฉัน ไม่ได้คาดหวังอะไร ยกเว้น เต้นรำ อ่า ดูคุณกับอารอนมีความสุขมากๆเลยนะ |
Looks like Humphrey defied our great expectations and Waldorf's rules o order. | ดูท่าว่าฮัมฟรีย์จะไปเหนือ ความคาดหวังของเราซะแล้ว รวมไปถึงกฎของวอดอล์ฟ |
He is a future king. People expect so much of him. He's under a lot of pressure. | เขาจะเป็นกษัตริย์ในอนาคต ผู้คนก็ต่างคาดหวังในตัวเขา เขาต้องอยู่ภายใต้การกดดันอย่างมาก |
This gala event is expected to draw the world's most prestigious leaders to Empire City. | งานในคืนนี้ คาดหวังจะวาด ภาพผู้นำแห่งโลกอันมีชื่อเสียง แก่ เมือง เอ็มไพร์ ซิตี้ |
But I should say right now that I'm not expecting his approach to be to stonewall. | ผมควรพูดซะตอนนี้ว่า ผมไม่ได้คาดหวัง ให้ท่านแข็งทื่อใส่ |
Now, do you seriously expect us to believe that you had no knowledge of that? | แล้ว ท่านคาดหวังอย่างจริงจัง ที่จะให้พวกเราเชื่อ ว่า ท่านไม่รู้เรื่องอะไรพวกนั้นเลยหรือครับ? |
While some have responded with hope and measured optimism, most religious communities have considered recent events as apocalyptic. | ขณะที่บางกลุ่มมีการตอบสนอง ด้วยความคาดหวัง และมองในทางดี แต่ส่วนใหญ่ทุกศาสนา และทุกสังคมมีการ |
After all, if I cannot change when circumstances demand it how can I expect others to? | และถ้าผมไม่สามารถเปลี่ยนแปลงตัวเอง.. ในสภาวะการณ์เช่นนี้ได้แล้ว ...ผมจะคาดหวังให้คนอื่น ทำเหมือนกันได้อย่างไร? |
Madiba, we have already exceeded all expectations, on and off the field. | มาดิบา.. เราทำได้เกินความคาดหมาย เกินคาดหวัง.. ทั้งในและนอกสนามแล้วนะ |