English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
wither | (vi.) เหี่ยวแห้ง See also: เหี่ยวเฉา, เหี่ยว Syn. dry up, shrivel, wizen |
wither | (vt.) เหี่ยวแห้ง See also: เหี่ยวเฉา, เหี่ยว Syn. dry up, shrivel, wizen |
wither | (vt.) ทำให้พูดไม่ออก See also: ทำให้ทำอะไรไม่ได้, ทำให้ขาดความมั่นใจ Syn. stun, shock |
wither away | (phrv.) ค่อยๆ หมดไป See also: ค่อยๆเหี่ยวเฉา, ค่อยๆร่วงโรย |
wither on the vine | (idm.) พังหรือหายไปในระยะแค่เริ่มต้น |
wither up | (phrv.) ค่อยๆ ใช้งานไม่ได้ See also: ค่อยๆหมดสภาพ |
withered | (adj.) ซึ่งเหี่ยวแห้ง See also: ซึ่งร่วงโรย, ซึ่งเหี่ยวเฉา Syn. dried up, shriveled, wizened |
withering | (adj.) ซึ่งตั้งใจที่จะทำลาย Syn. devastating |
witheringly | (adv.) อย่างตั้งใจทำลาย |
withers | (n.) ส่วนสูงที่สุดของหลังม้า วัว ควาย แพะ แกะหรือสัตว์สี่ขาอื่น See also: ตะโหงกหรือหนอกของม้าและสัตว์สี่ขาอื่น |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
wither | (วิธ'เธอะ) vi.,vt. (ทำให้) เหี่ยวแห้ง,เหี่ยวเฉา,หดเหี่ยว,ร่วงโรย,สีจางลง,เน่าเปื่อย,อับเฉา,ทำให้อับอาย,ทำให้ม่อย,ทำให้ตกอกตกใจ,ทำให้อ้าปากค้าง, See also: witheredness n. witherer n. witheringly adv. |
withered | (วิธ'เธอร์ด) adj. เหี่ยวแห้ง,ร่วงโรย,อับเฉา, Syn. faded,shriveled up |
withering | (วิธ'เธอริง) adj. ซึ่งทำลาย,ทำให้เหี่ยวแห้ง,ทำให้ร่วงโรย,ทำให้อ่อนกำลัง,ทำให้อับเฉา,ทำให้ตกอกตกใจ, See also: witheringly adv., Syn. shrining,fading |
withers | (วิธ'เธอซ) n. ส่วนที่สูงที่สุดของหลังสัตว์,หัวไหล่ม้า หรือสัตว์อื่น,ตะโหงกม้าหรือสัตว์อื่น |
witherward | (วิธ'เธอะเวิร์ด) adv. ไปยังที่ไหน?,ในทิศทางอะไร?, Syn. witherwards |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
wither | (vi) เหี่ยวแห้ง,ร่วงโรย,ลีบ,ม่อย,เหี่ยวเฉา |
withers | (n) โหนกคอสัตว์,ตะโหงกม้า |
อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช. | |
---|---|
Witherite | วิเทอไรต์ แหล่ง - ในประเทศไทย ยังไม่เคยพบ ประโยชน์ - เป็นแหล่งกำเนิดสำคัญอันดับรองของแบเรียม ใช้ประโยชน์ได้เช่นเดียวกับแบไรต์ ใช้ผสมในดิน ที่ปั้นอิฐเพื่อกันเชื้อราที่จะเกิดขึ้น [สิ่งแวดล้อม] |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
ตายนึ่ง | (v.) be withered by exposure to sunlight See also: withered through hot vapour, be burnt by sunlight and then die |
ครึ่งแห้งครึ่งสด | (v.) wither See also: fade, be half-dry-half-fresh Syn. เหี่ยวแห้ง, ด้าน |
ครึ่งแห้งครึ่งสด | (v.) wither See also: fade, be half-dry-half-fresh Syn. เหี่ยวแห้ง, ด้าน |
จุดเหี่ยวเฉา | (n.) withering point |
ฝ่อ | (v.) wither See also: dry out, shrivel, shrink, wilt Syn. เหี่ยวยุบ, เหี่ยวแฟบ, เหี่ยว, ยุบ |
มลาน | (adj.) withered See also: wilted, faded Syn. แห้ง, เหี่ยว |
ม้าน | (v.) wither See also: fade, be half-dry-half-fresh Syn. เหี่ยวแห้ง, ครึ่งแห้งครึ่งสด, ด้าน |
ม้าน | (v.) wither See also: fade, be half-dry-half-fresh Syn. เหี่ยวแห้ง, ครึ่งแห้งครึ่งสด, ด้าน |
ล้มตาย | (v.) wither and die See also: wilt and die Syn. ตาย Ops. กำเนิด, เกิด |
ล้มตาย | (v.) wither and die See also: wilt and die Syn. ตาย Ops. กำเนิด, เกิด |
สลด | (v.) wither Syn. เฉา, เหี่ยว |
เฉา | (v.) wither See also: wilt, droop, shrivel, dry out Syn. เหี่ยว, เหี่ยวเฉา Ops. สด, ใหม่ |
เหี่ยว | (v.) wither See also: wilt, droop, shrivel, dry out, languish, deteriorate Syn. เฉา, เหี่ยวเฉา Ops. สด, ใหม่, เต่งตึง |
เหี่ยวยุบ | (v.) wither See also: dry out, shrivel, shrink, wilt Syn. เหี่ยวแฟบ, เหี่ยว, ยุบ |
เหี่ยวเฉา | (v.) wither See also: wilt, droop, shrivel, dry out, languish, deteriorate Syn. เหี่ยว, เฉา Ops. สด, ใหม่ |
เหี่ยวแฟบ | (v.) wither See also: dry out, shrivel, shrink, wilt Syn. เหี่ยวยุบ, เหี่ยว, ยุบ |
เหี่ยวแห้ง | (v.) wither See also: wilt, wrinkle, fade, dry out, dry and shriveled Syn. แห้งเหี่ยว, เหี่ยวเฉา, ร่วงโรย, แห้ง, เฉา |
แห้งเหี่ยว | (v.) wither See also: wilt Syn. เหี่ยวแห้ง, เหี่ยวเฉา, ร่วงโรย, แห้ง, เฉา Ops. สดชื่น, เต่ง, สด |
โรย | (v.) wither See also: fade, wilt, shrivel Syn. ร่วงโรย |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
I ordered Witherspoon to keep it out of the report. No way Jackal knows. | ฉันสั่งให้วิธเทอร์สปูนกันเธอ ออกจากรายงาน และแจ็คกอลก็ไม่รู้ด้วย |
Will never wither and die. | Will never wither and die. |
A nation never withers if its history stands tall. | ประเทศจะไม่เลวร้ายไปกว่านี้แน่ ถ้ามีประวัติศาสตร์ที่ยาวนาน และ แข็งแรง |
"Kyle, take everything you love about Reese Witherspoon and project it onto this girl who wants to be with you." | ผมคิดว่าเธอคือ รีส วิทเธอสพูน แล้วใส่ทุกอย่างลงไปเต็มเหนี่ยว |
Those are for potential buyers, you withered old mooch. | นั่นสำหรับคนที่มีแนวโน้มที่จะซื้อย่ะ ยัยแก่ขี้ขโมย |
I would barely be exaggeratingif I told you medusa wantsher withering glare back. | I would barely be exaggeratingif I told you medusa wantsher withering glare back. |
Slowly but surely, the Earth began to wither and die. | โลกเริ่มเหี่ยวแห้ง และสิ้นสลายไปอย่างช้าๆ |
They just wither and give me pain. | พวกเขาแค่แก่ลงและก็ทำฉันแสบขึ้น |
I watched him wither to a skeleton. | ฉันมองดูเขาซูบผอมลงทีละน้อย |
Do you know a Dickie Withers at 85? | นายรู้มั้ย นายเจี้ยว แห้งเหี่ยว\ อยู่เลขที่ 35 |
A dickie does wither at 85. I own you! Yeah! | เจี้ยวจะแห้งเหี่ยวลงใน 35 นาที นายโดยฉันเข้าแล้ว |
Nice way of saying that everything he touches seems to wither and die. | แต่คงไม่ยากนักถ้าจะบอกว่า ชายผู้นี้ ทุกสิ่งที่เขาแตะต้อง จะตายในทันใด |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
李代桃僵 | [lǐ dài táo jiāng, ㄌㄧˇ ㄉㄞˋ ㄊㄠˊ ㄐㄧㄤ, 李代桃僵] lit. the plum tree withers in place of the peach tree; to substitute one thing for another; to carry the can for sb |
秕 | [bǐ, ㄅㄧˇ, 秕] grain not fully grown; husks; withered grain; unripe grain |
萎缩 | [wěi suō, ㄨㄟˇ ㄙㄨㄛ, 萎缩 / 萎縮] to wither; to dry up (of a plant); to atrophy (of muscle or organ) |
哀莫大于心死 | [āi mò dà yú xīn sǐ, ㄞ ㄇㄛˋ ㄉㄚˋ ㄩˊ ㄒㄧㄣ ㄙˇ, 哀莫大于心死 / 哀莫大於心死] nothing sadder than a withered heart; (saying attributed to Confucius by Zhuangzi 莊子|庄子); other possible translations: no greater sorrow than a heart that never rejoices; The worst sorrow is not as bad as an uncaring heart.; Nothing is more wretched than |
爱莫大于心死 | [ài mò dà yú xīn sǐ, ㄞˋ ㄇㄛˋ ㄉㄚˋ ㄩˊ ㄒㄧㄣ ㄙˇ, 爱莫大于心死 / 愛莫大於心死] nothing more sad than a withered heart; no greater sorrow than a heart that never rejoices; (popular culture misquotation of 哀莫大於心死|哀莫大于心死, saying attributed to Confucius by Zhuangzi 莊子|庄子) |
焦黄 | [jiāo huáng, ㄐㄧㄠ ㄏㄨㄤˊ, 焦黄 / 焦黃] sallow; yellow and withered; sickly |
干枯 | [gān kū, ㄍㄢ ㄎㄨ, 干枯 / 乾枯] withered; dried up |
枯草 | [kū cǎo, ㄎㄨ ㄘㄠˇ, 枯草] withered grass; dry grass |
零落 | [líng luò, ㄌㄧㄥˊ ㄌㄨㄛˋ, 零落] withered and fallen; scattered; sporadic |
蔫 | [niān, ㄋㄧㄢ, 蔫] fade; wither |
萎 | [wēi, ㄨㄟ, 萎] spiritless; withered |
凋 | [diāo, ㄉㄧㄠ, 凋] withered |
枯干 | [kū gān, ㄎㄨ ㄍㄢ, 枯干 / 枯乾] withered |
萎 | [wěi, ㄨㄟˇ, 萎] wither |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
ウィザー;ウィザ | [, uiza-; uiza] (vs) to wither |
くたくた(P);ぐたぐた;ぐだぐだ | [, kutakuta (P); gutaguta ; gudaguda] (adj-na,adj-no) (1) (on-mim) exhausted; tired; (2) withered; worn out; (n) (3) boiling until shapeless or mushy; (4) (esp. ぐだぐだ) (See くどくど) tediously; repetitively; wordily; (P) |
やせ細る;痩せ細る | [やせほそる, yasehosoru] (v5r,vi) to lose weight; to become thin; to wither away |
凋む(P);萎む(P) | [しぼむ, shibomu] (v5m,vi) to wither; to fade (away); to shrivel; to wilt; (P) |
凋尽 | [ちょうじん, choujin] (n) withering; decay; decline |
凋落 | [ちょうらく, chouraku] (n,vs) decline; fall; decay; withering |
枯ればむ | [かればむ, karebamu] (v5m,vi) to begin to wither; to begin to dry out |
枯れる | [かれる, kareru] (v1,vi) (1) to wither (of a plant); to be blasted; to die; (2) to mature (of one's personality, abilities, etc.); (P) |
枯れ尾花;枯尾花 | [かれおばな, kareobana] (n) withered silver grass |
枯れ枝;枯枝 | [かれえだ, kareeda] (n) dead branch (or twig, etc.); withered branch |
枯れ枯れ | [かれがれ, karegare] (adj-f) dry-looking; withered |
枯れ草;枯草;かれ草 | [かれくさ;こそう(枯草), karekusa ; kosou ( ko kusa )] (n) dry grass; dead grass; hay; withered grass |
枯木寒巌 | [こぼくかんがん, kobokukangan] (exp,n) withered trees and frozen rocks; a person that is hard to approach |
枯木死灰 | [こぼくしかい, kobokushikai] (exp,n) withered trees and cold ash; someone who is detached and free of desires; someone who has no vitality |
枯死 | [こし, koshi] (n,vs) withering; dying; (P) |
枯菊 | [かれぎく, karegiku] (n) withered chrysanthemum in winter |
枯葎 | [かれむぐら, karemugura] (n) (arch) creeping plant withered in the winter cold |
枯葦;枯蘆 | [かれあし, kareashi] (n) withered reeds (esp. reeds that have withered in the winter) |
猛射 | [もうしゃ, mousha] (n,vs) withering gunfire |
立ち枯れ | [たちがれ, tachigare] (n,adj-no) blighted; withered |
粛殺 | [しゅくさつ, shukusatsu] (n,vs) withering; blight |
肩高 | [けんこう, kenkou] (n) withers (height from ground to shoulder blades in animals) |
草枯れ | [くさがれ, kusagare] (n) autumn; fall; withering of the grass |
萎える | [なえる, naeru] (v1,vi) to wither; to droop; to be lame |
萎れる(P);凋れる;悄れる | [しおれる, shioreru] (v1,vi) (1) (esp. 萎れる, 凋れる) to wither; to wilt; to droop; to fade; (2) (esp. 萎れる, 悄れる) to be dejected; to be disheartened; to be depressed; to be crestfallen; (P) |
萎縮(P);委縮 | [いしゅく, ishuku] (adj-na,n,vs) withering; atrophy; contraction; dwarf; (P) |
衰える | [おとろえる, otoroeru] (v1,vi) to become weak; to decline; to wear; to abate; to decay; to wither; to waste away; (P) |
衰死 | [すいし, suishi] (n,vs) becoming emaciated and die; wither away |
霜枯れる | [しもがれる, shimogareru] (v1,vi) to be withered or nipped by frost |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
เฉา | [v.] (chao) EN: wither ; wilt ; fade ; shrivel (up) ; droop ; dry out ; decline FR: se flétrir ; se faner ; se dessécher ; s'affaiblir ; fléchir |
ฝ่อ | [adj.] (fø) EN: withered ; dried out FR: |
เหี่ยว | [adj.] (hīo) EN: wilted ; withered ; wrinkled ; faded ; drooped ; shrivelled ; shriveled (Am.) ; dried out ; languished ; deteriorated FR: fané ; desséché ; flétri ; ratatiné ; affaibli |
เหี่ยวเฉา | [v.] (hīochao) EN: wither ; wilt ; droop ; shrivel ; dry out ; languish ; deteriorate FR: se faner ; se dessécher ; se flétrir |
เหี่ยวแห้ง | [v.] (hīohaēng) EN: wither ; wilt ; wrinkle ; fade ; dry out FR: se faner ; se dessécher |
จุดเหี่ยวเฉา | [n.] (juthīochao) EN: withering point FR: |
กร็อกกร๋อย | [adj.] (krǿkkrøi) EN: scrawny ; emaciated ; withered ; impoverished FR: |
ลีบ | [adj.] (līp) EN: stunted ; dwarf ; blighted ; lean ; atrophic ; withered ; undeveloped FR: émacié ; décharné ; maigre ; rachitique ; rabougri ; atrophié ; flétri |
ล้มตาย | [v. exp.] (lom tāi) EN: wither and die ; wilt and die ; fall dead FR: tomber mort |
ม้าน | [v.] (mān) EN: wither FR: |
มิลาต | [adj.] (milāt) EN: withered ; exhausted FR: |
หงอย | [v.] (ngøi) EN: wither ; be depressed ; have the blues FR: être déprimé ; être démoralisé |
อดตาย | [v. exp.] (ot tāi) EN: starve to death ; wither ; waste away ; die FR: mourir de faim |
โรย | [v.] (rōi) EN: fade ; wilt ; wither FR: se faner ; se flétrir |
โรย | [v.] (rōi) EN: wither ; fade ; wilt ; shrivel ; lose freshness ; wither ; wane FR: |
ร่วงโรย | [v. exp.] (ruangrōi) EN: droop ; fade ; wither ; wilt FR: |
ตายนึ่ง | [v.] (tāineung) EN: be withered by exposure to sunlight FR: |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Austrocknung | {f}withering |