English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
reconcile | (vt.) ทำให้ปรองดองกัน See also: ประนีประนอม, ไกล่เกลี่ย Syn. conciliate |
reconcile | (vt.) ทำให้ยอมรับ See also: ทำให้ยอมจำนน Syn. accept, submit |
reconcile to | (phrv.) ทำให้เคยชินและพร้อมยอมรับ Syn. resign to |
reconcile with | (phrv.) ทำให้คืนดีกับ |
reconcile with | (phrv.) ปรองดอง See also: ทำให้เข้ากัน Syn. square with |
reconcilement | (n.) การทำให้ปรองดองกันอีก See also: การไกล่เกลี่ย |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
reconcile | (เรค'เคินไซลฺ) vt. ประนีประนอม,ไกล่เกลี่ย,ทำให้ปรองดองกัน,ทำให้คืนดีกัน,ทำให้ลงรอยกัน,ทำให้เชื่อมกัน,, See also: reconciler n. reconcilingly adv., Syn. conciliate |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
reconcile | (vt) ทำให้ปรองดอง,ทำให้คืนดี,ไกล่เกลี่ย |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
I never expected Mr Bingley would renew his addresses. I am quite reconciled to that. | ฉันไม่เคยหวังว่าคุณบิงลี่ย์จะมาเริ่มต้นใหม่ ในการพูดคุยกับฉันอีก ฉันค่อนข้างจะเคยชินกับมันแล้วล่ะ |
So while I understand your impulse to do your own thing and I admire it in some small way if you want to stay with Steel Dragon then you have to reconcile yourself to doing the Steel Dragon thing. | เราจะเหลือคนดูอยู่แค่ครึ่งเดียว พวกลูกแกะก็หมดสนุก กับสไตล์ร็อคที่เขาชอบ ฉันเข้าใจแรงกระตุ้นในการแต่งเพลงของนาย |
They're usually nothing incriminating, but a lot of people have accounts they haven't reconciled - things they're just not ready to share. | ส่วนมากไม่มีอะไรพัวพันหรอก แต่คนหลายคนมีบัญชี ที่ยังไม่ได้ไกล่เกลี่ย สิ่งของที่พวกเขายังไม่พร้อมจะแบ่งให้ใคร |
Well, I admit, I was suspicious of Mr. Bauer, but you were so adamant about his integrity that I just... looked for a way to reconcile the contradiction, so... thank you. | คือ ผมยอมรับว่าสงสัยในตัวคุณบาวเออร์ แต่คุณยืนกรานหนักแน่นเรื่องความซื่อสัตย์ของเขา ผมเลยลองหาข้อมูลเพื่อลบข้อขัดแย้งดู |
Hey, when people want to reconcile, they try to flatter or wait until the anger passes. | นี่ คนเราก็พยายามจะประณีประนอม ก็มีแค่พยายามจะง้อ หรือรอจนกระทั่งความโกรธหายไป |
# but it's not a gay thing. # # we've come to the end of the ten, dear child. # # wife and husband reconciled. # | # # but it's not a gay thing. # |
I'm just not sure how to reconcile this... | ผมเพียงแค่ไม่แน่ใจว่าจะทำให้มันลงตัวได้อย่างไร |
I could not reconcile sleep since then. | มันทำให้ชั้นนอนไม่หลับเลยนับแต่นั้นมา |
In fact, I may well have reconciled thousand's of years of theological disparities. | ที่จริงผมอาจอนุมานความแตกต่าง ของทฤษฎีนับพันๆปีได้ด้วยซ้ำไป |
So we're reconciled? - I hope so. | ตกลงเราคืนดีกันแล้วใช่มั้ย |
It is one thing to reconcile these things with God, | นั่นเป็นสิ่งที่เราทำเพื่อความถูกต้อง.. |
It's just hard for me to reconcile this suburban housewife with the girl... | ฉันแทบทนดูไม่ได้ที่เห็น แม่บ้านชานเมืองกับเพื่อนเก่า |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
调 | [tiáo, ㄊㄧㄠˊ, 调 / 調] harmonize; reconcile; blend; suit well; provoke; incite |
熨 | [yù, ㄩˋ, 熨] reconciled; smooth |
不甘 | [bù gān, ㄅㄨˋ ㄍㄢ, 不甘] unreconciled to; not resigned to; unwilling |
不甘心 | [bù gān xīn, ㄅㄨˋ ㄍㄢ ㄒㄧㄣ, 不甘心] not reconciled to; not resigned to |
调节 | [tiáo jié, ㄊㄧㄠˊ ㄐㄧㄝˊ, 调节 / 調節] to adjust; to regulate; to harmonize; to reconcile (accounting, etc) |
和解 | [hé jiě, ㄏㄜˊ ㄐㄧㄝˇ, 和解] conciliatory; become reconciled |
调停 | [tiáo tíng, ㄊㄧㄠˊ ㄊㄧㄥˊ, 调停 / 調停] reconcile |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
丸く治まる;丸く収まる;丸くおさまる | [まるくおさまる, marukuosamaru] (exp,v5r) to settle peacefully; to work out peacefully; to come to an amicable solution; to become reconciled |
縒りを戻す;よりを戻す | [よりをもどす, yoriwomodosu] (exp,v5s) to get back together again; to be reconciled |
融和を図る;融和をはかる | [ゆうわをはかる, yuuwawohakaru] (exp,v5r) to try to be reconciled (with); to take measures to bring about reconciliation |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
อโหสิกรรม | [v.] (ahōsikam) EN: be at peace ; be reconciled ; come to terms ; forgive FR: |
ดีกัน | [v.] (dīkan) EN: reconcile ; conciliate ; restore good relation ; get back on good terms ; patch up ; become reconciled FR: se réconcilier ; être en bons termes (avec qqn) |
คืนดี | [v.] (kheūndī) EN: reconcile ; conciliate ; restore good relation ; get back on good terms ; patch up ; become reconciled FR: se réconcilier |
คืนดีกัน | [v. exp.] (kheūndī kan) EN: be reconciled FR: se réconcilier |
ขอคืนดี | [v. exp.] (khøkheūn dī) EN: reconcile FR: |
ไกล่เกลี่ย | [v.] (klaiklīa) EN: smooth ; reconcile ; conciliate ; compound ; make peace ; arbitrate ; mediate ; patch up ; intervene FR: s'entremettre ; concilier ; arbitrer |
ไกล่เกลี่ยข้อพิพาท | [v. exp.] (klaiklīa kh) EN: settle a dispute ; arrange differences ; reconcile differencies ; mediate in a dispute FR: |
เกลี่ยไกล่ | [v.] (klīaklai) EN: reconcile ; mediate ; harmonize ; arrange for agreement ; settle matter FR: réconcilier |
ง้อ | [v.] (ngø) EN: reconcile ; make friendly again ; seek reconciliation (with) ; ask forgiveness from ; make up to ; try to smooth FR: intercéder ; essayer de se réconcilier |
ง้องอน | [v.] (ngø-ngøn) EN: reconcile ; make friendly again ; conciliate FR: |
งอนง้อ | [v.] (ngøn-ngø) EN: reconcile ; try to smooth things over FR: |
ประนีประนอม | [v.] (pranīpranøm) EN: compromise ; come to terms with ; reconcile FR: transiger ; composer ; trouver un compromis |
ปรับความเข้าใจ | [v. exp.] (prap khwām ) EN: reconcile ; negotiate for mutual understanding ; adjust differences ; come to an understanding FR: |
ปรองดอง | [v.] (prøngdøng) EN: harmonize ; be reconciled ; be in harmony ; compromise ; come to terms ; be in concord ; get along with FR: concilier ; harmoniser |
ทำใจ | [v.] (thamjai) EN: accept ; reconcile ; come to terms with ; adjust to ; make the best of ; restraint one's mind FR: se faire à l'idée |
ญาติดี | [v.] (yātdī) EN: be reconciled after estrangement ; be on good terms (with) ; be on friendly terms ; be partners FR: être en bons termes |
ญาติดีกัน | [v. exp.] (yātdī kan) EN: reconcile FR: se réconcilier |