That what happened in London yesterday... must have been deeply distressing to you. | ว่าสิ่งที่เกิดขึ้นในกรุง ลอนดอนเมื่อวานนี้ ... ต้องได้รับความสุขอย่างมากให้กับคุณ |
How distressing. Pray tell. | มีอะไรกวนใจ บอกข้ามาสิ |
Have you come because you need my help to save a certain distressing damsel, or rather, damsel in distress? | เจ้ามาที่นี่ไม่ได้ เจ้าไม่ได้อยู่ที่นี่จริง แจ็ค |
Perhaps so by administering electric shocks, distressing the cosmonaut. | บางทีอาจมีการป้อน กระแสไฟฟ้าเข้าไปช็อค ทำให้นักบินอวกาศ เจ็บปวด |
Walter, you said that timur could contain it by distressing the host. | วอลเตอร์ คุณพูดว่า ทางทิเมอร์สามารถจุประจุ ให้ร่างรู้สึก เจ็บปวดได้ |
Due to the distressing nature of the images, we are unable to broadcast the events currently streaming live on the Internet. | เราเรียกไอแท่งๆแบบนี้ว่า ไม้เบสบอล ซึ่งเหมาะมากๆ เวลาฟาดที่หัวเข่า กับช่วงท้อง |
I find it's my duty to report some very distressing news. | ผมเห็นว่าเป็นหน้าที่ของผม ในการแจ้งข่าวเศร้าบางเรื่อง |
You can kill them both. Well, I just had some distressing news. | คุณฆ่าพวกเขาได้ทั้งคู่ ผมเพิ่งได้รับข่าวที่น่าหงุดหงิดใจ |
You're distressing me! - We're the ones who are distressed! | ตอนนี้อยู่ที่สำนักงานบัญชีน่ะครับ |
But the most distressing thing her cells are dying. | แต่ที่น่าเครียดที่สุดคือ.. |
How distressingly American. | ช่างเป็นอเมริกันที่ขมขื่นจริงๆ |
It's distressing to know that there are over 500,000 children in the American foster care system, a system woefully lacking in funding. | เป็นเรื่องเศร้าที่รู้ว่า มีเด็กมากกว่า 5 แสน คน ในอเมริกา ต้องอยู่ในบ้านอุปถัมป์ |