| The whole silly, stupid, smelly sphere is called the Earth. | ลูกกลม ๆเหม็น ๆโง่เง่าทั้งหมด เรียกว่าโลก |
| That just means that they're stupid, don't it? | นั้นหมายความว่า พวกเขาโง่เง่า, หรือไม่ใช่? |
| He wrote to Allie that he was sorry and stupid for breaking up with her. | เขาเขียนจดหมายถึงอัลลีย์ / บอกเธอว่าเขาเสียใจและโง่เง่าเพียงใด ที่เขาบอกเลิกเธอ |
| "Princesse Sophie". Silly, I know. | "เจ้าหญิงโซฟี" มันโง่เง่า ฉันรู้ |
| He's a dirty trashcan full of poop. | เขาเป็นถึงขยะสกปรก โง่เง่าสุด ๆ |
| Listen, you insignificant little puke... | นี่ ไอ้โง่เง่าเต่าตุ่น ปัญญาอ่อน... |
| He keeps sending me these stupid little things, you know. | เจ้านั่นชอบส่งเพจมาแบบนี้เรื่อย โง่เง่ากับสิ่งบ้าๆนั่นมากเลย นายรู้ไหม |
| You look so dumb right now | # เธอดูโง่เง่าเหลือเกิน # |
| Sam, I used to be scared and stupid, full of shame, just like you. | แซม ฉันเคยหวาดกลัว แล้วก็โง่เง่า อับอาย เหมือนเธอนั่นแหละ |
| * It's complicated and stupid * | * มันซับซ้อนและโง่เง่า * |
| I don't take orders from big, clumsy, galumphing... | ข้าไม่ทำตามคำสั่งของพวกร่างใหญ่ โง่เง่า เซ่อซ่าหรอกนะ... |
| It's like that friend who's the asshole. But he's our asshole, you know? | ดูเหมือนว่าเพื่อนคนนั่น ไอ้ไง่นั่น จะเป็นเพื่อนโง่เง่าของเรา นายว่ามั้ย |
| So you're saying that love is foolish and illogical. | งั้นคุณกำลังจะพูดว่า ความรักคือความโง่เง่า และไร้ซึ่งเหตุผล |
| Yeah, I was an idiot to come here and help you. | ใช่ ฉันมันโง่เง่า ที่กลับมานี่เพื่อช่วยนาย |
| And now here you are with a mean old coot and a van full of guns. | และตอนนี้นายอยู่ที่นี่ กับคนแก่ โง่เง่า และ รถตู้ที่เต็มไปด้วยปืน |
| You think I'm as stupid as the rest of them? | - ใช่ เจ้าเป็นผู้หญิง คิดว่าข้าโง่เง่าเหมือน พวกที่เหลือหรืออย่างไร |
| You can't insult me. but I don't know if we've ever been cursed with a vicious idiot for a king. | เจ้าดูหมิ่นข้าไม่ได้นะ เรามีกษัตริย์ที่ชั่วช้า เรามีกษัตริย์ที่โง่เง่า แต่ข้าไม่รู้ว่า พวกเราเคยดวงซวย |
| I don't intend to die. | เจ้านี่มันใช่หน้าตัวเมีย ที่โง่เง่าดักดานหรือเปล่านะ - อย่าได้เรียกข้าว่า... |
| One day, I realized, all the dumb, selfish things people do... it's not our fault. | วันหนึ่ง ฉันก็ประจักษ์ ว่าสิ่งต่างๆที่คนเราทำ สิ่งที่โง่เง่า เห็นแก่ตัว.. มันไม่ใช่ความผิดของเรา |
| You stupid, foolish man. | ! ? ท่านมันโง่เง่า คนโง่ |
| False and foolish pride. That's all. | เป็นได้แค่ความภูมิใจแบบผิดๆ และโง่เง่า เท่านั้น |
| I was in the process of commandeering a vehicle when two of your... idiotic cozzers shot me straight in the bloody face with a stun gun. | ผมกำลังทดสอบคนขับรถ แล้วตัวรวจโง่เง่าสองคนของคุณยิงผม แสกหน้าด้วยปืนไฟฟ้า |
| He was a douche bag, a dimwit, a greedy little treasure hunter with a fancy accent. | เขามันพวกเส็งเคร็ง โง่เง่า หิวกระหายการล่าสมบัติ แต่งเติมเกินจริง เชิญนั่ง |
| All your spies, your little birds, did they tell you Viserys was cruel, stupid, and weak? | สายลับเจ้า นกน้อยเจ้า บอกบ้างไหมว่าวิเซริสทั้งโหดเหี้ยม โง่เง่า และอ่อนแอ? |
| Do you think that's really silly? | เราก็ควรยึดมันเป็นหลักไว้ คุณว่าฟังดูโง่เง่ามั้ยคะ |
| "You'd look rather foolish trying to divorce me now after four days of marriage, so I'll play the part of a devoted wife, mistress of your precious Manderley. | "คุณต้องดูโง่เง่าเเน่ที่พยายามจะหย่ากับฉัน หลังจากเเต่งงานได้เพียง 4วัน' "ดังนั้นฉันจะเล่นตามบท เป็นภรรยาที่อุทิศตัว และเป็นนายหญิงให้แมนเดอเลย์ที่คุณรัก" |
| Awfully foolish of me, fainting like that. | ฉันนี่ดูโง่เง่าจริง เป็นลมเเบบนั้น |
| Stupid, maybe, but not a coward. | อาจโง่เง่าบ้าง แต่ไม่ขี้ขลาดแน่ |
| Come on, don't be foolish. Children, have some. | อย่าโง่เง่า เด็ก ๆ มีบ้าง |
| Don't make yourself a fool. | อย่าทำตัวโง่เง่าแบบนั้น |
| You eat some razor blades or glass in something they give you what are you dead of? | มันอาจสับใบมีดโกน ใส่ในของที่ให้เรากิน จะตายเปล่า ด้วยความโง่เง่า |
| Victor Charles Cong is hardcore. | พวกนายๆ มันโง่เง่าไม่มีใครเปรียบ |
| I've marked every day. Hmm. Very foolish. | ฉันทำเครื่องหมายทุกวัน โง่เง่ามาก |
| Why, why, why was I cursed with such idiot sisters? | ทำไม, ทำไม, ทำไมฉันถึง ได้มีน้องสาวโง่เง่าแบบนี้. |
| She is silly enough for anything. | หล่อนน่ะช่างโง่เง่าเพียงพอต่อทุกสิ่ง |
| How could you be so stupid? | ทำไมถึงโง่เง่าอย่างนี้นะ ? |
| Same little ass-wipe shit-for-brains everywhere. | มีพวกโง่เง่าไร้สมอง อยู่ทุกที่แหละ |
| That's because men are big fat retards who don't... | ก็พวกผู้ชายมันไอ้พวกโง่เง่า... |
| I need a boyfriend who's not such a complete bonehead. | ฉันก็ต้องมีแฟนที่ไม่โง่เง่าขนาดนี้้ |
| Are these girls less than murderers? You fuckers! | ผู้หญิงพวกนั้นอายุตำ่กว่าเกณฑ์ แกมันโง่เง่า! |