You know, I lost my family, too. | นายรู้มั้ย ฉันก็พลัดพราก จากครอบครัวมาเหมือนกัน |
You got a few winos on the nod, maybe a couple homeless, that's it. | คุณจะเจอกับพวกติดเหล้างอมแงม ไม่ก็พวกพลัดถิ่น แค่นั้นเอง |
Now,how exactly did he -- he was just inside changing a light bulb. | แล้ว สามีคุณพลัดตกลงมาได้ยังไง-- เขากำลังเปลี่ยนหลอกไฟอยูด้านใน |
Oh, Mr. Fredricksen, if we happen to get separated, use the Wilderness Explorer call. | คุณเฟรดริคเซ่น ถ้าเราเกิดพลัดหลงกันล่ะ ใช้เสียงเรียกของลูกเสือดีมั่ย |
You're worried you're gonna fall off the wagon in the future. | นายกำลังเป็นห่วง เรื่องนายจะตกพลัดลงไป ในหลุมแห่งอนาคต |
What happen, she fall off the wagon? | เกิดอะไรขึ้นเหรอ - เธอพลัดตกจากรถเหรอ? - เปล่าหรอก |
It's possible that the victim blundered into a construction site, fell into the foundation, impaling himself on rebar. | มันก็เป็นไปได้ที่เหยื่อ ถูกกระทบ จากวัสดุ ภายในพื้นที่ก่อสร้าง แล้วพลัดตกไปบนโครงเหล็ก ในจุดที่จะเทคอนกรีต |
I met this guy who ate too many shrooms and fell out of a window at the Anne Frank house. | ฉันเจอผู้ชายคนนึงที่กินเห็ดมากเกินไป แล้วก็พลัดตกหน้าต่างที่ Anne Frank House |
Two helpless children, lost and alone, the family torn asunder. | เด็กที่ช่วยตัวเองไม่ได้สองคน พลัดหลง และ อยู่กันตามลำพัง ครอบครัวพลัดพราก กระซ่านกระเซน |
So there I am, separated from my team, deep in north Korea with nothing but my buck knife and my M9. | ตอนนั้น ผมพลัดหลงกับทีม อยู่ลึกในแดนเกาหลีเหนือ มีแค่มีดพก กับปืนสั้น M9 |
Stay behind me and if we get separated, you just go run somewhere safe and hide. | อยู่ข้างหลังฉัน และถ้าเราพลัดหลงกัน เธอวิ่งไปที่ที่ปลอดภัยและซ่อนตัวซะ |
And I've got some other friends who were trying to save the first friend, but then we all got separated in the tunnel and now I got locked in a phone booth. | เเละฉันก็มีเพื่อนคนอื่น ที่อยู่นี่ด้วย พวกนางกำลังพยายามช่วยเพื่อนคนเเรก เเต่เเล้วเราทั้งหมด ก็พลัดพรากกันในอุโมงค์ เเละฉันก็ถูกล็อกในตู้โทรศัพท์เวรนั่น |
If you lose me, try to find Zira. | ถ้าเธอพลัดหลงฉัน ให้กลับไปหาซีร่า จําได้มั้ย ซีร่า กลับไปหาซีร่า |
# I lost my true love fair # | ฉันพลัดพรากจากคู่รัก |
HonestJohn, he's lost his family. | คุณจอห์นผู้ซื่อสัตย์คะ เขาพลัดพรากจากครอบครัวมา |
I'll know you need me. | หรือพลัดหลงกัน คุณก็กดมัน ผมจะได้รู้ |
A few stragglers aside. Oh, fuck, Scotty, that is good news. | พลัดหลงกันไม่กี่ โอ้, เพศ, กอตติชที่เป็นข่าวที่ดี |
Immigrants, Muslims homosexuals, terrorists. | พวกพลัดถิ่น, มุสลิม... ...รักร่วมเพศ, ผู้ก่อการร้าย. |
I sat paralyzed in the jail cell. I lost my wife and the most precious time with my son... because of you! | ฉันต้องพลัดพรากจากลูกเมียของฉัน |
Don't touch anything! | อยู่รวมกันเอาไว้ ระวังจะพลัดหลง |
That's how we find each other when we're separated. | นี่คือวิธีที่เราใช้ ตามหากันถ้าพลัดหลง |
We'll clean up the stragglers. | เดี่ยวเราจัดการส่วนที่พลัดหลงเอง |
People falling off of ladders and drowning in their jacuzzis all over the neighborhood. | มีทั้งคนที่พลัดตกบันไดแล้วก็ จมน้ำในอ่างอาบน้ำ ที่วไปในชุมชนนี้เลยล่ะ |
This is,um,where he fell. | ตรงนี้เป็น.. เอ่อ.. ที่ที่สามีฉันพลัดตกลงมา |
Now if we get separated, I know where to meet up. | ก็ถ้าเกิดพลัดหลงกัน จะได้รู้ว่า ควรไปเจอกันที่ไหนไง |
Well, you just lost your family, all your friends. You are lonely. | ก็เธอเพิ่งจะพลัดพรากจากครอบครัว จากเพื่อนฝูง ตอนนี้เธอตัวคนเดียวนะ |
Oukashou: End | การพลัดพลากของซากุระ: |
Laughing so hard milk came out of our noses... taking the wrong bus and the panic that followed... but putting too much force into it and falling off the stage... but... making herself secondary... she does not let her smile fade... | สิ่งต่างๆเช่น ในมื้อเที่ยงเธอเคยหัวเราะจนนมพ่นออกทางจมูก หรือตอนที่ไปทัศนศึกษา เธอขึ้นรถบัสผิดคันและตื่นตกใจเกินเหตุ หรือตอนที่เป็นวาทยากรให้กับวงประสานเสียง เธอใช้แรงมากเกินไปจนตัวเองพลัดตกเวที |
"Singer extraordinaire, Johnny Quid fell off a boat," they said. | "นักร้องจอมเพี้ยนจอห์นนี่ เควด พลัดตกเรือ" |
Only thing he fell off is his junkie spoon. | พลัดตกจกช้อนเสพยาซะมากกว่า |
Anakin, I got separated from your droid. | อนาคิน ข้าพลัดหลงกับดรอยด์ของเจ้า |
And she taught me what it meant to miss somebody. | และเธอสอนให้ผม ได้รู้ มีความหมายแค่ไหน ที่พลัดพรากใครบางคน |
I mean the roadside bombings, the assassination of Iraqi police the kidnappings, the crowded marketplaces and innocent families that have been wiped off the face of the Earth. | ผมหมายถึงระเบิดข้างถนน การลอบยิงตำรวจ การลักพาตัว การค้าขายที่พังพินาศ คนบริสุทธิ์ต้องล้มตาย หรือไม่ก็พลัดพรากจากกัน |
Well, you've been drinking. Maybe you slipped? | ก็,บางทีคุณคงดื่มมาก จนพลัดตกลงไปเอง |
It's impossible to miss your sister. | ไม่มีทางพลัดหลงกับน้องสาวคุณได้หรอก |
All i see is what's missing. | ฉันเห็นแต่การพลัดพลาก |
And the distance is the same no matter who's doing the leaving. | และการพลัดพรากก็ไม่สำคัญเลยว่า ใครคือคนที่จากไป. |
She's somewhere in the woods; we got separated. | เธออยู่ที่ไหนสักแห่งในป่า เราพลัดหลงกัน |
Someone fell or jumped off the same warehouse eight years ago. | บางคนพลัดตกหรือโดดจาก โกดังเดียวกัน เมื่อแปดปีก่อน |
Couldn't find, Rufus then me and Jo got separated. | หารูฟัสไม่เจอ ฉันกับโจพลัดหลงกัน |