He's probably out there lost and cold. Confused. | เขาอาจจะอยู่ข้างนอก หลงทาง หนาว สับสน |
Lost and driven mad by my rage. | หลงทาง ความโกรธ พลักดันให้บ้าคลั่ง |
Kind of lost. Carl was gonna send him to the pound tomorrow and I thought... | หลงทาง คาร์ล จะส่งมัน ให้หน่วยกำจัดสุนัขพรุ่งนี้ แล้วผมคิดว่า... |
Oh. No, I was just going for a walk. | หลงทาง เปล่าคะ ฉันแค่มาเดินเล่น |
Lost and alone. Hunted by Uther's men. | หลงทาง และโดดเดียว โดนล่าโดยคนของอูเธอร์ |
Lost, scared, so, so handsome. | หลงทาง, หวาดกลัว แล้วก็หน้าตาดี |
Take a wrong turn at Cairo? | หลงทางมาจากไคโรเหรอ? ขอโทษที่ขัดจังหวะ |
"Is it just me, or are circles pointless?" | หลงทางยังหาเจอ หลงเธอซิเหลือทน |
Is it just me, or are circles pointless? | หลงทางยังหาเจอ หลงเธอซิเหลือทน |
Okay, fine, is it just me or are circle pointless? | หลงทางยังหาเจอ หลงเธอซิเหลือทน |
Are you lost already,teodoro? | หลงทางรึไง ธีโอโดโร่? |
Lost where? | หลงทางหรอคะ ? ที่ไหน ? |
Get lost trying to find the house? | หลงทางหาบ้านไม่เจอรึไง? |
Are you lost, sweetie? What's your name? | หลงทางเหรอจ๊ะ ชื่ออะไรจ๊ะ? |
Got lost in his own museum, huh? | หลงทางในพิพิธภัณฑ์ของตัวเอง, ฮ๋า? |
Hey Corporal afraid he'll get lost? | เฮ้ หมู่ กลัวมันหลงทางรึไง? |
We could get lost and never find water and never make it back to the plane. | เราอาจหลงทางและก็หาน้ำไม่เจอ แล้วก็หาทางกลับมาที่เครื่องบินไม่ได้ |
Don't be lost when the time comes! | ไม่หลงทางเมื่อเวลานั้นมาถึง |
#Though thou hast surely strayed # | ถึงแม้ว่าเธอจะหลงทาง |
He takes 10,000 Gl Joes,... ..slaps some gills on 'em, webs their feet, packages them in seaweed. | คุณจะได้ไม่หลงทาง ราตรีสวัสดิ์ |
Lost tourist? | นักท่องเที่ยวหลงทางเหรอ |
Stupid Mei Always getting lost | เมย์โง่ หลงทางอยู่เรื่อย |
I guess she got lost on the way to the hospital | เมย์ไปชิโคคุยามะแต่หลงทางแน่นอน |
Chaps, no one wander off. | อย่าแตกแถวเดี๋ยวหลงทาง |
He got lost once in his own museum. | เขาเคยหลงทางในพิพิธภัณฑ์ ของเขาเอง |
Very good time. They always get lost on the way. Come in. | มาตรงเวลาดี ส่วนมากเขาจะหลงทางกัน เชิญข้างในครับ |
Well, I, um... I lost my way out on the moor. | อ้อ กระผม กระผมหลงทางมาจากบึง |
I see a lost little boy... who's lucky to have a father who knows what's best for him. | ฉันเห็นเด็กน้อยหลงทาง ที่โชคดี มีพ่อที่รู้ว่าอะไรดีที่สุดสำหรับเขา |
I am not a lost little boy, Father. | ผมไม่ใช่เด็กน้อยหลงทาง พ่อ |
We are lost because there is no such place as Hobb's End. | ที่เราหลงทางก็เพราะมันไม่มีสถานที่ ที่ชื่อว่า ฮ็อบบ์'ส เอ็นด์ น่ะสิ |
So kind of you to look after our little lost lamb. | คุณใจดีมากที่ช่วยดูแล แกะน้อยหลงทางของเรา |
I was found wandering around when I was eight years old. | ฉันหลงทางแถวๆนี้ตั้งแต่อายุ 8 ปี |
I was. But now i'm going home. | ข้าเคยหลงทาง แต่ตอนนี้ข้ากำลังจะได้กลับบ้าน |
In other words... darling, we have parted for under ten minutes and already I'm lost. | ที่รัก เราเพิ่งแยกกันแค่ 10 นาที แต่ฉันหลงทางซะแล้ว |
I can see it. I can see that your heart has lost its way. | ฉันดูออก ตอนนี้จิตของเธอกำลังหลงทาง |
The boy is wavering, just as you are. | ตอนนี้ เธอมันก็เหมือนเด็กนั่นที่หลงทางอยู่ |
The owl that delivered my release papers got all lost and confused. | นกฮูกที่ไปส่งเอกสารปล่อยตัว หลงทางและสับสน |
My papa says you're not supposed to be here. He says you must be lost. | พ่อหนูบอกว่าคุณไม่ควรอยู่ที่นี่ เขาบอกว่าคุณหลงทาง |
I've been lost without you, my lord. | ฉันหลงทางเมื่อไม่มีท่าน, นายข้า |
You took your time. Lose your way, did you? | มาช้านะ หลงทางอยู่รึ? |