All units, code 2. Perpetrator on main floor. | ทุกหน่วย,รหัสแดง ผู้ร้ายอยู่ที่ชั้น 1 |
Big Lady. Criminals flee. | "บิ๊กเลดี้ ผู้ร้ายกลัวจนหนี ใครมั่งไม่หนี" |
Great, now I' m Mr. Bad Guy. | เยี่ยม ตอนนี้ผมก็เป็น "ผู้ร้าย" สินะ |
Mm-hmm. That's what I said to my son. But he says there's always two kinds. | ฉันก็บอกลูกชายฉันอย่างนั้น แต่เขาบอกว่าผู้ร้ายมีอยู่ 2 พันธุ์ |
How come everyone you meet is a bully? | ถ้าทุกคนที่พี่เจอ กลายเป็นผู้ร้ายหมด แล้วจะทำยังไงเนี่ย |
Gentlemen, I want this terrorist found and I want him to understand what terror really means. | ท่านสุภาพบุรษ, ฉันต้องการตัวผู้ร้ายคนนี้... ...ให้เขาได้รับรู้ ว่าความน่ากลัว จริงๆเป็นอย่างไร. |
Mr. Yue, you definitely said "dozens of ninjas", but I've been counting, there are only ten | ไหนลุงบอกว่า มีผู้ร้ายสิบคน ฉันได้ยินว่าสิบ |
Two notes and you've got a villain. | โน้ตสองตัว คุณก็ได้ผู้ร้ายแล้ว จอวส์ |
Anyone who disturbes Kira is letting brutal criminals go free so they must die so the society can become peaceful. | ใครก็ตามที่ขัดขวางคิระ ก็เป็นการปล่อยให้พวกผู้ร้ายมันอิสระ ดังนั้นถ้าพวกมันตาย สังคมก็จะสงบสุข |
Full envelope intrusion, rendition, experimental interrogation is all run out of this office. | การแทรกแซงทางเอกสารเต็มรูปแบบ, การส่งผู้ร้ายข้ามแดน, การทดลอง, สอบสวน ล้วนถูกปฏิบัติการนอกเหนือหน่วยนี้ทั้งนั้น |
What is it about bad guys and vans? | นี่มันอะไรกัน ผู้ร้าย กับรถตู้? |
Deal always was outlaws live in Charming, shit beyond the borders. | แลกผลประโยชน์คือ โจรผู้ร้ายอาศัยอยู่ในชาร์มมิ่ง ผลเสียขยายไปสู่พรมแดน |
Poachers, bandits, plunderers, robbers... | พวกชอบบุกรุก, โจร, ผู้ร้าย, นักปล้น... |
The girl's in danger, the dog saves her from the creepy English guy, we get it. | เด็กอยู่ในอันตราย หมาไปช่วยเธอจากผู้ร้าย เข้าใจละ |
Perhaps both Bruce and Mr. Dent believe that Batman stands for something more important than the whims of a terrorist, Miss Dawes even if everyone hates him for it. | อาจจะทั้งบรูซ และคุณเด้นท์... เชื่อว่าสิ่งที่แบทแมนยืนหยัด เพื่อสิ่งที่สำคัญยิ่งกว่า... กว่าพวกผู้ร้ายเพ้อฝัน คุณดาเวส... |
The enemy has a face, Parkman. It's you. | ในที่สุด ผู้ร้ายจะเปิดเผยโฉมหน้าแล้ว พาร์คแมน นั่นคือแก |
Laugh all you want, but that psychic's put 22 perps behind bars. | หัวเราะไปเหอะ แต่คนเห็นผีที่นายว่านั้นนะส่งผู้ร้ายเข้าคุกไป 22 รายแล้ว |
So if this is all about getting revenge on your dad, making him look like a bad guy, now that he's gone, is wakefield done? | งั้นถ้าหากเริ่องทั้งหมดนี่ มันเป็นการทำเพื่อล้างแค้นพ่อของเธอ ทำให้เขากลายเป็นผู้ร้าย แล้วตอนนี้ พ่อของเธอตายแล้ว เวคฟิลจะเลิกหรือยังล่ะ |
Back when we were kids and we used to play cops and robbers in Me-maw and Pa-po's backyard, you always used to make your arrests with dignity. | สมัยที่เรายังเด็ก เราเคยเล่น ตำรวจผู้ร้ายในสวนหลังบ้านพ่อแม่ นายต้องออกหมายจับด้วยเกียรติยศ |
As the villains they really are. and what happens to carter? | พวกเขาเหมือน ผู้ร้าย และก็ใช่จริงๆ แล้วเกิดอะไรขึ้นกับ คาร์เตอร์ .. |
Okay, now, attacker and victim, switch. | โอเค ผู้ร้ายกับเหยื่อ เปลี่ยนกันได้แล้ว |
During the destruction of the Queen's temple, the Jedi apprehended her advisor Poggle the Lesser, and now prepare to deliver the villain to Coruscant for trial... | ระหว่างการทำลายวิหารราชินี เหล่าเจไดได้จับกุมที่ปรึกษาของเธอ พอคเกิล เดอะ เลสเซอร์ และบัดนี้ได้เตรียมการที่จะส่งตัวผู้ร้าย ไปยังคอรัสซังเพื่อพิจารณาคดี |
We want your office to initiate proceedings to extradite Donald Banse to Florida for murder with special circumstance. | เราต้องการให้ เจ้าหน้าที่ของคุณ ทำหนังสือ ส่งตัวผู้ร้ายข้ามแดน โดนาลด์ แบนส์ ไปฟลอริด้า ข้อหา ฆาตกรรม ไปพร้อมกับ จนท.แต่งตั้งพิเศษ |
Lee Cranston-- no arrests, no gang affiliations. | แต่ ผู้ร้ายตายหนึ่งคน ลี แครนตัน... ไม่มีประวัติจับกุม ไม่มีประวัติเกี่ยวข้องกับแก็งค์ |
Or could be maybe one of the other perps had a reason to shoot Lee or maybe one of the vics had a gun, too. | ไม่ ก็อาจเป็นไปได้ว่า ผู้ร้ายคนอื่น อาจมีเหตุให้ยิงลี หรือไม่ก็ เหยื่อบางคนก็มีปืนเหมือนกัน |
Frankenstein's monster, poor bastard, couldn't stop reaching out. | ปิศาจแฟรงเก้นสไตนน์ ผู้ร้ายที่น่าสงสาร ห้ามตัวเองไม่ให้ไขว่คว้าไม่ได้ |
Yeah, thanks to someone who decided to make me the most wanted fugitive in the entire state. | ใช่สิ ต้องขอบใจใครบางคน ที่ตัดสินใจทำให้ฉัน เป็นผู้ร้ายหลบหนี เป็นที่ต้องการตัวทั่วทั้งรัฐ |
If Shelly Chamberlain is our unsub and the man who caused this is in jail, then who's her target? | ถ้าเชลลี่ แชมเบอร์เลียนเป็นผู้ร้ายของเรา. เมื่อผู้ชายที่สร้างเรื่องทั้งหมดนี่ อยู่ในคุก, แล้วเป้าหมายของเธอคือใคร? |
Well, great -- in my experience, if the criminal's not caught before the money's spent, then those dollars are never coming back. | ดี เยี่ยม-- จากประสบการณ์ของฉัน ถ้าผู้ร้ายไม่ถูกจับก่อนนำเงินไปใช้ เงินเหล่านั้นก็จะไม่มีวันกลับมา |
The journey was not traditional, but this team neutralized 4 international criminals and saved the life of a young boy in the process. | การกระทำครั้งนี้อาจผิดกฎ แต่ทีมนี้จัดการผู้ร้ายระหว่างชาติ และช่วยชีวิตเด็กคนนึงไว้ได้ |
So your grandmother said this necklace belonged to the witch that put the hybrid curse on Klaus, right? | จากที่คุณย่าของคุณบอกไว้ว่าสร้อยคอเส้นนี้ เป็นของแม่มดที่เป็นผู้ร่ายเวทย์ สาปแช่งที่ไฮบริดคลาวส์ใช่มั้ย |
She doesn't want to throw him under the bus or under a Ben-Hur-style chariot. | เธอคงไม่อยากจะ ส่งเข้าให้ตำรวจ หรือ พวกผู้ร้ายคนอื่นๆมาทำร้ายเขาหรอก (เปรียบกับการโยนเขาให้โดนรถทับ) |
Well, we take all this, and you and I buy a little cottage in the non-extradition country of our choice. | เราก็เอาของทั้งหมดนี้ไปขาย , และคุณกับฉัน หาซื้อกระท่วมหลังเล็ก ๆ ในประเทศที่ไม่ส่งผู้ร้ายข้ามแดน นั้นคือทางเลือกที่สามของเรา |
Are you by any chance familiar with Stockholm Syndrome? | เธอคุ้นเคยกับ Stockholm Syndrome (อาการที่ตัวประกันเห็นใจผู้ร้าย) รึเปล่า? |
But if the bad guy thought the good guy was also a bad guy, he wouldn't be able to do that. | แต่ถ้าผู้ร้ายคิดว่า พระเอกก็เป็นผู้ร้ายเหมือนกัน มันก็บังคับพระเอกไม่ได้ |
We'll need a well-timed call to the police and a criminal we have no concrete ties to -- someone you wouldn't mind ratting out. | พวกเราต้องหาเวลาที่เหมาะสมที่จะโทรหาตำรวจ และเรามีผู้ร้าย /N ที่ไม่เกี่ยวข้องกับ... ใครบางคนที่นายไม่รังเกียจที่จะทิ้งเขาไว้ |
I appreciate it, but the only success we've had in capturing our fugitives has been with Bad Frank. | ขอบใจมาก แต่ความหวังเดียวที่มี ในการจับผู้ร้ายหลบหนี คือแฟรงค์จอมโฉด |
Probably so we'd spin our wheels tracking the escaped fugitive instead of looking for some random missing passenger. | อาจเป็นเพราะเราคงจะ ไม่ตามหาผู้ร้ายหลบหนี มากกว่าผู้โดยสารที่หายตัวไป |
If I thought for a second we didn't have the right guy, do you think there's anything else I'd be doing right now except trying to get at what really happened? | ถ้าพ่อฉุกคิดสักนิดว่า เราจับผู้ร้ายไม่ถูกคน ลูกคิดเหรอว่า ตอนนี้พ่อจะทำอย่างอื่นได้อีก นอกไปจากพยายามหาว่าจริง ๆ แล้ว มันเกิดอะไรขึ้น? |
Mr.Breslin..after ending extra ordinary renditions, the agency is looking for alternate situations for incarcerating this sort of people who commit acts so despicable, they are best.. | คุณเบรสลิน หลังยกเลิกการส่งผู้ร้ายข้ามแดน ซีไอเอกำลังมองหา ทางเลือกสุดท้ายที่จะจำคุกคนประเภทที่กระทำการ เลวร้ายมาก แต่เก่งที่สุด.. |