What is it about bad guys and vans? | นี่มันอะไรกัน ผู้ร้าย กับรถตู้? |
As the villains they really are. and what happens to carter? | พวกเขาเหมือน ผู้ร้าย และก็ใช่จริงๆ แล้วเกิดอะไรขึ้นกับ คาร์เตอร์ .. |
Playing the bad guy, the saboteur. | ผู้ร้าย ที่ก่อวินาศกรรม |
Kill. Murderer. | ผู้ร้ายฆ่าคนตายโดยเจตนา Kill him. |
Villains kidnap her lover and travels to the present. | ผู้ร้ายจับคนรักของเธอแล้วพากลับมาในยุคปัจจุบัน |
Armed hostile in the back room holding a hostage. | ผู้ร้ายติดอาวุธ จับตัวประกันอยู่ด้านหลังห้อง |
The people send to this place shouldn't be allowed out into the real world. | ผู้ร้ายที่ถูกส่งไปสถานที่แห่งนี้ จะไม่ให้กลับออกมาโลกภายนอก |
Every villain, a partner in crime. | ผู้ร้ายทุกคน คู่หูอาชญากรรม |
The criminals you arrested would be released and Jim Gordon will have died for nothing. | ผู้ร้ายทุกคนที่คุณจับไป จะถูกปล่อย และจิม กอร์ดอน จะตายเปล่า |
Bad guys always run. | ผู้ร้ายมักจะวิ่งหนีเสมอ |
All the bad guy has to do is start capping innocent people and he's got the good guy by the nuts. | ผู้ร้ายมันเอาแต่ยิงคนบริสุทธิ์... แล้วเอามาขู่ฝ่ายพระเอก เพื่อให้ทำตามคำสั่ง |
An assassin kills four cops... dares me to pull the trigger, and I don't. | ผู้ร้ายลอบสังหารตำรวจไป 4 นาย ท้าทายให้ผมเหนี่ยวไก ผมกลับไม่ทำ |
The villain wears rain slippers even on clear days. | ผู้ร้ายสวมเสื้อกันฝน แม้ในวันที่อากาศแจ่มใส |
The two cop shooters we took on last night; | ผู้ร้ายสองคนที่ยิงตำรวจ ที่เราจัดการไปเมื่อคืนนี้ |
Six perps, box cutters and knives, one gun, one camera. | ผู้ร้ายหกคน คัตเตอร์ มีด ปืนหนึ่งกระบอก กล้องถ่ายรูป |
Six perps-- male white, black and Hispanic. | ผู้ร้ายหกคน.. ชายผิวขาว ผิวดำ พวกสเปน |
Harvey Dent's most-wanted scumbag collection or the sweet and innocent civilians? | ผู้ร้ายหมายจับของฮาร์วี่ เด้นท์ ที่สะสมพวกเลว หรือพวกประชาชน คนบริสุทธิ์ |
Our fugitive is a known associate of the serial killer Red John. | ผู้ร้ายหลบหนีคนนี้ เป็นคนที่ร่วมงานกับ ฆาตกรต่อเนื่องชื่อ เรดจอห์น |
There is an escaped fugitive coming through town. | ผู้ร้ายหลบหนีจะผ่านเข้ามาในเมืองนี้ |
The crime bears a strong resemblance to the Ceymix incident. | ผู้ร้ายอาจเป็นคนเดียวกับคดีครั้งก่อน |
Oh, criminals in this town used to believe in things. | ผู้ร้ายเมืองนี้เคยเชื่อในเรื่อง |
So kidnappers sank the car to hide it? | ผู้ร้ายเอารถทิ้งนํ้า เพื่อปกปิด |
You shot the bad guy! | ว้าว นายยิงผู้ร้ายตาย |
I too have read Mr. Gandhi's writings but I'd rather be ruled by an Indian terrorist than an English one. | ผมก็ได้อ่านงานเขียนของคุณคานธีแล้ว แต่ผมยอมถูกปกครองโดย ผู้ร้ายอินเดียดีกว่าผู้ร้ายอังกฤษ |
All units, code 2. Perpetrator on main floor. | ทุกหน่วย,รหัสแดง ผู้ร้ายอยู่ที่ชั้น 1 |
"l am not the Dread Pirate Roberts," he said. | "ข้าไม่ใช่โจรสลัดผู้ร้ายกาจนามโรเบิร์ตหรอก" เขาพูด |
The Dread Pirate Roberts is always close to Florin this time of year. | โจรสลัดโรเบิร์ตผู้ร้ายกาจ มักจะเข้าใกล้เมืองฟลอรินในช่วงเวลานี้ |
Stand your ground! I am the Dread Pirate Roberts! | ข้าคือโจรสลัดผู้ร้ายกาจนามโรเบิร์ต |
The Dread Pirate Roberts takes no survivors. | โรเบิร์ตผู้ร้ายกาจ ... จะไม่ไว้ชีวิตใครทั้งนั้น |
The Dread Pirate Roberts | โจรสลัดผู้ร้ายกาจนามโรเบิร์ต... |
You'd make a wonderful Dread Pirate Roberts. | เจ้าต้องไปได้ดีกับการเป็นโจรสลัดผู้ร้ายกาจนามโรเบิร์ตแน่ๆ |
Big Lady. Criminals flee. | "บิ๊กเลดี้ ผู้ร้ายกลัวจนหนี ใครมั่งไม่หนี" |
Excuse me, Chick. | ชั้นจะต้องออกไปจับผู้ร้ายแล้ว |
And no horrid ones for anyone else in the whole universe, except for bad people. | ที่ย่างกราย ให้ใครในโลกนี้ ยกเว้น พวกผู้ร้าย |
All they saw were men with masks. They were distant. | เห็นผู้ร้ายสวมหน้ากาก |
Another suspect, Donald Breedan, who died of gunshot wounds... during the extensive gunfire between police and suspects. | เสียชีวิตจากพิษกระสุน ที่ตำรวจกับผู้ร้ายสาดใส่กัน |
I´m actually grabbing a gun and going after bad guys. | ฉันกำลังคว้าปืนล่าผู้ร้ายจริง ๆแล้วซิ |
Great, now I' m Mr. Bad Guy. | เยี่ยม ตอนนี้ผมก็เป็น "ผู้ร้าย" สินะ |
You believe the killer is hiding out in his compound? | คุณคิดว่าผู้ร้าย ซ้อนอยู่ในสถานที่นี้หรือ |
This again is common, but only in villains. | ลักษณะที่ตรงกันในกลุ่มผู้ร้าย |