| Yeah, well, "cats" is closed. | ใช่ คนร้าย ถูกเก็บเป็นความลับ |
| These, these three men that you saw, what, what did they look like? | คนร้าย คนร้าย 3 คนที่คุณเห็น หน้า หน้าตาพวกเขามีลักษณะยังไง |
| Next time, our boy's got a method-- the belt. | ครั้งต่อมา คนร้าย ได้วิธีอื่น--เข็มขัด |
| Intel confirmed. Nine hostiles, three marines. | ยืนยันข้อมูล คนร้าย 9 ตัวประกัน 3 |
| No sign of suspect or hostages. | ไม่พบ คนร้าย และ ตัวประกัน |
| Of course, this means the perpetrator didn't get the formula from the books. | งั้นก็หมายความว่า คนร้าย ไม่ได้เอาสูตรไปจากหนังสือเล่มนี้ |
| If I'm right, the unsub is somewhere on this tape. | หากฉันคิดถูก คนร้าย ต้องปรากฎในเทป |
| With the damage to Jake's throat, the unsub wasn't able to successfully resuscitate him. | จากความเสียหายที่คอของเจค คนร้าย ไม่สามารถทำให้เขาฟื้นขึ้นมาได้ |
| Mom, if you have to work catching bad guys, who's going to tuck me in? | แม่ครับ , ถ้าแม่มีงานต้องจับ คนร้าย แล้วใครจะมาผมเข้านอนครับ ? |
| Are all of the wicked men just in Germany? | คนร้าย ๆ อยู่ที่เยอรมันเท่านั้นหรือ |
| Three killers, but only one gun? | คนร้าย 3 คน แต่ใช้ปืนกระบอกเดียวงั้นเหรอ |
| Three suspects were dead; | คนร้าย 3 คนถูกยิงตาย |
| I'm staring straight down on the main concourse. | คนร้าย 6 คนสวมเสื้อกั๊กติดระเบิด |
| Eight hostiles, heavily armed; got to assume there's more inside the trucks. | คนร้าย 8 คน ติดอาวุธหนัก ผมว่ายังมีมากกว่านี้อีกในรถบรรทุกนั่น |
| The unsub attacked Spicer specifically through his family. | คนร้าย ทำร้ายสไปเซอร์ อย่างเจาะจงผ่านทางครอบครัวของเขา |
| No, this guy makes William Tell look like a summer-camp archery coach. | คนร้าย ทำให้ วิลเลียม เทล ดูเป็นแค่ครูสอนยินธนู ให้เด็กๆเลย |
| The unsub hacked into the Jenkins' Wi-Fi network. | คนร้าย แฮค เข้าไปใน เคลือข่าย Wi-Fi ของบ้าน เจนกิ้น |
| Perpetrator, male, age 60-plus. | คนร้าย--เพศชาย อายุ 60 กว่าๆ |
| We've got six hostiles wearing explosive vests. | คนร้าย6คนใส่เสื้อติดระเบิด |
| So this unsub friends his victims | คนร้ายก็ขอเป็นเพื่อนกับเหยื่อ |
| The assailant is Takeshi Abe, 37, unemployed, of Kazama, Chiba. | คนร้ายก็คือ อาเบะ ทาคาชิ อายุ 37 ปี, มาจาก คาซาม่า จังหวัดชิบะครับ. |
| Bad guys taking a holiday too? | คนร้ายก็ต้องการวันหยุดเหมือนกันเนอะ ? |
| Whatever his ruse was, the unsub mostly likely used it to get her into his vehicle. | คนร้ายก็ทำให้เธอไปที่รถเขาได้ |
| The suspect can be narrowed down to Sawada Eri and Mayuzumi Kanae. | คนร้ายก็น่าจะเป็น 1 ในสองคนที่เหลือ |
| The unsub's killed 2 nights in a row. | คนร้ายก่อคดี ๒ คืนติด |
| The villains and the heros get all mixed up. | คนร้ายกับคนดีปนกันเป็นสีเทา |
| Hostiles are in control of the area. | คนร้ายกำลังควบคุมพื้นที่ |
| The unsubs are watching and waiting for the best target. | คนร้ายกำลังมองและรอเหยื่อที่ดีที่สุด |
| The kidnapper is heading toward exit door number 3. | คนร้ายกำลังมุ่งหน้าไปยังประตูทางออกหมายเลข 3 |
| The culprit is heading towards door number 3, please lock it down. | คนร้ายกำลังมุ่งหน้าไปยังประตูหมายเลข 3 ช่วยสกัดกั้นด้วย |
| The unsub is targeting specific victims. | คนร้ายกำลังเจาะจงเลือกเหยื่ออยู่ |
| They're impersonating us. | คนร้ายกำลังเยาะเย้ยพวกเรา |
| Your unsub's a teenage boy. | คนร้ายของคุณเป็นเด็กวัยรุ่น |
| Our unsub is definitely a fisherman. | คนร้ายของเรา เป็นชาวประมงแน่ ๆ |
| The unsub should have done his research. | คนร้ายของเราคงทำการบ้านมา |
| Our man is locked into a pattern of rapid escalation. | คนร้ายของเราจะต้องวางแผนเอาไว้ เพื่อลงมือได้อย่างรวดเร็วยิ่งขึ้น |
| Our ghost wants to go to Chad. | คนร้ายของเราต้องการจะไปที่แช็ด |
| Our unsub has a type and a temper. Amber was getting ready for her bath. | คนร้ายของเรามีรูแแบบที่ไม่แน่นอน |
| Our unsub had personal details about Marlene Smith, so I need you to figure out who might have been in her house recently. | คนร้ายของเรารู้ข้อมูลส่วนตัว ของมาร์ลีน สมิธ ผมอยากให้คุณดูว่า มีใครเข้าไปในบ้านเธอเมื่อเร็วๆนี้บ้าง |
| Our unsub has probably been coping until now, but a recent stressor brought him back to that childhood incident and is causing him to act out. | คนร้ายของเราอาจจะกำลัง ถูกครอบงำจนกระทั่งตอนนี้ แต่แรงกดดันเมื่อเร็วๆนี้นำเขา กลับไปยังเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นในวัยเด็ก |