Nate, I know you think I must be dying inside because Blair is marrying another man. | เนท ฉันรู้นายคิดว่าฉันจะช้ำใจ ที่แบลร์จะแต่งงานกับชายอื่น |
I just hope I'm not dead from a broken heart before you get back. | แม่แค่หวังว่า จะไม่ช้ำใจตาย ก่อนที่ลูกจะกลับมา |
You meet her, hang out, flirt, no commitment, nobody gets hurt. | แกพบหล่อน พูดคุย จีบ กะล่อน ไร้ข้อผูกมัด ไม่มีฝ่ายไหนช้ำใจ |
I'm not going to let you people traumatize her again. | ฉันจะไม่ปล่อยให้คนของนาย ทำให้เธอช้ำใจอีก |
But what if there was a guarantee that you'd never get hurt. | แล้วมันมีอะไรมารับรองได้ค่ะ ว่าพ่อจะไม่ทำให้แม่ช้ำใจ |
# My first love broke my heart for the first time # | # ฉันต้องประเดิมความช้ำใจด้วยรักครั้งแรก# |
Honey, I know you didn't do what they think you did. | แต่หนูไม่เคยอยากให้เธอช้ำใจ ที่รัก แม่รู้ว่าลูกไม่ได้ทำในสิ่งที่พวกเขาคิดว่าลูกทำ |
Sometimes, that empty chair is just... too much for me, sir. | ผมคิดอยู่เสมอว่า ที่นั่งอันว่างเปล่ามันน่าช้ำใจซะจริงๆ |
BUT WHAT BREAKS MY HEART, | แต่ที่ฉันช้ำใจที่สุด |
So he could torture you some more? | กลับไปให้ช้ำใจอีกรอบงั้นหรอ? |
It was the trauma. | เพราะความชอกช้ำใจน่ะ |
This has been kind of a traumatic experience, so I wouldn't bother him right now if I were you. | เขากำลังช้ำใจอย่างหนักเลยนะครับ เพราะงั้น ถ้าผมเป็นคุณ ตอนนี้ผมจะไม่ไปกวนเขา |
♪ And when the brokenhearted people ♪ | และเมื่อคนที่ชอกช้ำใจ |