Her tits are huge Great, huh? | อึ้มสุด ๆ โคตร x เลย ว่ามั๊ย |
Effing was my effing idea. He stole it. | คำว่า โคตร เราใช้ก่อน มันก็ก็อป |
Six people left in the world, one of them is Bill fucking Murray. | 6คนที่เหลือรอดในโลก หนึ่งในนั้นคือ บิล โคตร เมอร์เรย์ |
...transvestite that is Kick-Ass will take you down, I say! | เขาน่าจะเรียกตัวเองว่า โคตร อ่อน แทน |
You do know the police could have traced this right back to you if they'd found it? | หลบได้ดี โคตร อ่อน รักษาความดีไว้ |
And he's really, really hot! | และเขาโคตร โคตร ฮอท มาก! |
You scared the shit outta me. | โคตรกลัว ว่าจะเป็นอะไรไป |
Well, you've got guts, leckie. | โคตรกล้าเลยว่ะ เลคกี้ |
Two absolute losers. | โคตรขี้แพ้เลยทั้งสองตัว |
Special kind of man ricks his life in this weather for a few crustaceans. | โคตรคนผู้ใช้ชีวิตท่ามกลางอากาศเเบบนี้ เพราะเเค่สัตว์ที่มีเปลือกไม่กี่ตัวเนี่ยน่ะ |
That is scandalous, even for you. | โคตรฉาวโฉ่ขนาดกับนาย |
And opposites attract, if you will. | โคตรตรงข้ามกันเลย ถ้าถามนะ |
What an artist. That was careless motto: shit going in other shit. | โคตรติสท์เลย นั่นมันเป็นคติลอยๆเลยนะ "เหี้ยเข้าไปในอีกเหี้ย" |
(RAP MUSIC PLAYING) | โคตรนักสู้ดีกรีระห่ำ |
Useless bastard! | โคตรน่าอิจฉาเลย ทั้งหล่อ ทั้งรวย |
Really fucking annoying. Okay. | โคตรน่าเบื่อเลย โอเค |
That's a body blow, I can tell you. | โคตรน่าเสียดาย บอกเลย |
Blasted idiot. They're all idiots! | โคตรปัญญาอ่อน ปัญญาอ่อนหมด |
Fucking great, man. | โคตรสบายเลยว่ะ เริ่มกันเถอะ |
Freaking awesome. So we're going to do it again. | โคตรสุดยอด ปีนี้เราก็เลยจะจัดอีก |
This is some pretty surreal shit, being at your own funeral. | โคตรหลุดโลก มางานศพตัวเอง |
I'm hungry, treat us | โคตรหิวเลย เลี้ยงด้วยเด่ะ |
A hell of a lot more dangerous than she looks. | โคตรอันตรายกว่าที่เห็นในรูปมากนะ |
Show me how. Excellent. Thank you, Dr. Wade. | โคตรเจ๋ง ขอบใจนะดร.เวส |
I'm so good, man, I could sell rubbers to a monk. | โคตรเจ๋งเลยเพื่อน กันขายรองเท้าให้พระได้ว่ะ |
I'm surprised you and him got back together. | โคตรเซอร์ไพรส์เลยที่เจ๊กับเจสันกลับมากิ๊กกันใหม่ |
So much, Trace, I don't even know where to begin. | โคตรเฮี้ยน เทรซ ผมไม่รู้จะเริ่มตรงไหน |
That is a lot of money. Yeah, it is. | โคตรแพงเลย ใช่ มันก็แบบนั้นหละ |
That's disgusting. | โคตรแหวะเลยว่ะเพื่อน |
I'm enraged. I wanted to kill this little fuck. | โคตรโกรธเลย ฉันจะฆ่าไอระยำนี่ |
Fuck luck, I'll take you. | โคตรโชคดีเลย ที่พี่อยู่ด้วย |
Psychopathic frat boy. Ugh. I feel terrible. | โคตรโรคจิตเลย ฉันรู้สึกแย่มากเลย เธอไม่ควรกลับมาบ้านรับรู้อะไรแบบนี้ |
Thing's so big, EPA doesn't even bother to give you the gas mileage for it. | โคตรใหญ่เลยแฮะ EPA คงไม่ได้วิตก เรื่องน้ำมันแพงเลยสินะ |
I hate it when I like them and they're dying. | โคตรไม่ชอบเลยตอนที่ฉันชอบคนไข้ แล้วเค้าจะตายอะ |
Pretty fucking sophisticated, the restored whatever from Phantom of the Opera, I know that makes your dick hard.. | โคตรไม่อ่อนต่อโลกเอาซะเลยนะ แฟนธ่อมออฟดิโอเปร่าซ่อมบ้าอะไรนั่นน่ะนะ ฉันรู้หรอก มันทำจู๋คุณแข็งเลยซี.. |
This I like. Billionaire, supercar. | โคตรไลค์เลย มหาเศรษฐี, ซุปเปอร์คาร์ |
You're full of shit, Sarah, you know that? You're really full of shit. | รู้มั้ย ว่าคุณมันทุเรศโคตรๆ |
Oh, man, you guys are not gonna believe this. This is so boss. | โอ เพื่อน พวกนายต้องไม่เชื่อเรื่องนี้แน่ มันโคตรเจ๋งเลย |
Could he have gotten all the way from Chamberlain to Harlow? That's really far. | เขารู้ทางไปแชมเบอร์เลน ถึง ฮาร์โลว เลยอ่ะ โคตรไกลเลยนะ |
Oh, man, you should have seen your face. Damn, that was cool! | โอ เพื่อน นายน่าจะเห็นหน้านายนะ แม่ง โคตรเจ๋งเลย! |