A COUPLE CHAIRS, LAMP, FUTON. | เก้าอี้2-3ตัว โคมไฟ ฟูกนอน |
Then you start adding larger stuff - clothes, table-top appliances, lamps, linens... your TV... | แล้วคุณก็เริ่มใส่สิ่งที่ใหญ่ขึ้น เสื้อผ้า อุปกรณ์ตั้งโต๊ะ โคมไฟ ลินิน ทีวีของคุณ |
Chest o'drawers. | 35,010 ตรงนี้เป็นที่นอน โคมไฟ นาฬิกาปลุก |
I'll bet you got the best, biggest, brightest sun lanterns and dancing. | ข้าพนันว่างานนี้ต้องดีที่สุด ยิ่งใหญ่ที่สุด เจิดจรัสที่สุด โคมไฟ และการเต้นรำ |
The hock lamp goes there. | ไม้ฮ๊อคกี้ โคมไฟ วางตรงนั้น |
A lava lamp, radio. Probably too many things. | โคมไฟ วิทยุ อาจมีอีกหลายอย่าง |
One by one, the lights to the merry-go-round flick on. | โคมไฟจะสว่างขึ้นทีละดวงๆ ไล่ไปยังม้าหมุน |
On the stand, the phone, the refrigerator. | โคมไฟตั้งโต๊ะ โทรศัพท์และตู้เย็น |
It's a pretty good work lamp. | โคมไฟนี้น่ารักดีนะลูก |
These lanterns are just precious. | โคมไฟพวกนี้มันจ๊าบจริงๆ |
Chandelier, or what's left of it. | โคมไฟระย้า หรือสิ่งที่เหลือของมัน |
That chandelier over there... it's really awesome! | โคมไฟระย้าตรงนั้นน่ะ... มันน่ากลัวมาก! |
The chandelier fell and smashed itself on the floor, but the floor was not damaged, cause its made 100% of "roadtrip". | โคมไฟระย้าหล่นลงแตกบนพื้น แต่พื้นไม่เป็นรอย เพราะว่ามันทำมาจาก ถนนร้อยเปอเซ็นต์ |
It's the sun lantern I made when I was a cub. | โคมไฟลายตะวัน ข้าทำเองกะมือเมื่อตอนเด็ก |
Is that common? | โคมไฟส่องสว่างสี่ดวงอยู่ในที่จอดรถ ไม่รู้สิ |
Word may have gotten around. | โคมไฟสี่ดวงหมายถึงอะไร |
Probably not. Why? | โคมไฟหนึ่งดวง ศัตรูมาโดยทางบก |
Except the panda bear lamp and the Biffy the Clown mirror. - That was this guy. | โคมไฟหมีแพนด้ากับกระจกนั่น |
My mom bought, like, a zillion tiki torches for my dad's 40th, so they've got to be up here somewhere. | โคมไฟให้พ่อฉันตอนอายุ 40 แล้วพวกเขาก็เก็บไว้ที่ไหนซักที่บนนี้แหละ |
Not this modern stuff, I hope, you know, portrait of a lampshade upside down to represent a soul in torment. | คงไม่ใช่เเบบสมัยใหม่นะ ไอ้ที่วาดโคมไฟกลับหัวเเล้วบอกว่า... สื่อถึงจิตใจที่ทุกข์ทรมานนะ แล้วแล่นเรือเป็นมั้ย |
It's the chandelier, fell down and almost killed us. | มันเป็นเพราะโคมไฟระย้า ที่ตกลงมาเกือบจะฆ่าเราน่ะครับ |
I started turning over chairs kicking lamps. | ยกเก้าอี้ทุ่ม เตะโคมไฟ |
This is my new antique lamp. | นี่โคมไฟโบราณอันใหม่ |
(echoing) I couldn't sleep... | หรือแม้แต่โคมไฟริซแลมปา |
This is a cement hole. Uh... I have some tiki torches in the garage. | แต่นี่มันรูปูนซีเมนต์ ชั้นมีโคมไฟเล็กสำหรับสวนด้วยนะคะ เงียบนะ เงียบนะ นังคนอ่อนแอ |
Thanks. Why don't you stop by next week, it'll be ready then. | ขอบคุณคะ ทำไมคุณไม่แวะมาดูอีกทีอาทิตย์หน้าค่ะ, โคมไฟน่าจะซ่อมเสร็จแล้ว |
I think you buy the lamp, and you put up the posters, but I don't... | นายทำเป็นซื้อโคมไฟ ทำเป็นติดโปสเตอร์ แต่ไม่... |
Mister, please help me open the chandelier box | คุณ ช่วยฉันเปิดกล่องโคมไฟพวกนี้หน่อยซิ |
Could you turn the lamp to the right by 15 degrees? | คุณช่วยหันโคมไฟไปทางขวาสิบห้าองศาได้ไหม? |
Well, dear girl, you're in it. | พระเจ้า เธอโง่จริงๆ \ ทุกสิ่งทุกอย่าง ตั้งแต่โคมไฟธรรมดา ๆ นี่ จนถึง |
That's Mr. Bottoms' lamp. | นั่นโคมไฟของคุณบอทท่อม |
It's attached to this lamp. okay. | โอ้ มันติดกับโคมไฟอันนี้ โอเค |
And there will be wedding stage right below this huge lamp. | และตรงนั้นคือ เวทีแต่งงาน ด้านขวานั้นเป็นโคมไฟขนาดใหญ่ |
Here under this lamp, who are you? | ที่นี่ ใต้โคมไฟนี้ แกเป็นใคร? หยุดเถอะ แซนดี้! |
Shanti's body will be found under this lamp. | ศพของชานติ จะถูกค้นพบ ใต้โคมไฟนี้ |
Shut up, nothing is under this lamp. | หุบปาก, ไม่มีอะไรอยู่ใต้โคมไฟ |
Shanti's body will be found under this lamp. | จะค้นหาศพของชานติได้\ที่ใต้โคมไฟนี้ |
Two lanterns in the steeple signaled Paul Revere... that British were on their way to Concord. | สองโคมไฟในยอดส่งสัญญาณพอลรีเวียร์ ว่าอังกฤษอยู่ในทางของ พวกเขาเพื่อความสามัคคี |
#I don't like my shabby self standing under a dim lamp. | "ฉันไม่ต้องการให้ตัวเอง ยืนอยู่ภายใต้โคมไฟสลัว" |
The door handles, the lighting, even the spoons, | ที่จับประตู, โคมไฟ, แม้กระทั่งช้อน |