But then, after, you know, months of brooding I would find a lyricist and write a song about how horribly depressed I was. | หลังจากนั้น รู้มั้ย จะเป็นหลายเดือนแห่งความสิ้นหวัง เศร้าสร้อย ฉันต้องหานักแต่งเพลง และแต่งเพลง ที่เกี่ยวกับความสิ้นหวังที่ฉันมี |
Dark, brooding. It tells a story. | ความมืดหม่น เศร้าสร้อย อย่างกับมันบ่งบอกเรื่องราวได้ |
Your face is shrouded in dark clouds. | ใบหน้าของเจ้าถึงดูเศร้าสร้อยในหมู่เมฆดำ |
A veil of sadness cloud your eyes.. | กลุ่มควันแห่งความเศร้าสร้อยปกคลุมดวงตาคุณ... |
And overcast on Tsuru's hurt face the face of Tada-san who was hurt the most that day. | สีหน้าของซึรุดูเศร้าสร้อย เหมือนสีหน้าของทาดะซังในวันนั้นมาก |
But even as we grieve, we shall be comforted... | ท่ามกลางความเศร้าสร้อยนี้ ขอให้พวกเรา |
But now you're single, and that makes you miserable because you think it's too soon for another relationship. | แต่ตอนนี้นายโสดแล้ว และนั่นทำให้นายเศร้าสร้อย เพราะนายคิดถึงความสัมพันธุ์อื่นๆด้วย |
Yes. And you are only just a sad little head. | ช่าย และเจ้าก็เป็นแค่หัวเล็กๆเศร้าสร้อย |
No one so young should be so sad. | คนหนุ่มสาวไม่ควรจะเศร้าสร้อยสิ |
♪ you with the sad eyes ♪ | # ดวงตาเธอเศร้าสร้อย # |
Yep. I can't be sad girl forever. | ถูกแล้ว ฉันเป็นหญิงสาวผู้เศร้าสร้อยตลอดไปไม่ได้หรอก |
"Dumped Hubby Decks Attorney." | ฮับบี้ เด็ค ทนายความ ผู้เศร้าสร้อย |
"and mopey-dopes, you try again." | และหยุดเศร้าสร้อยกับมัน จงลองพยายาม ทำใหม่อีกครั้ง |
They're already sad because they have long necks... | สัตว์ประหลาดคอยาวๆที่น่ากลัวพวกนี้ มันดูเศร้าสร้อย |
Sure they're watching us with great sadness... | กำลังมองเราด้วยความเศร้าสร้อย |
♪ The trouble I've seen ♪ ♪ Nobody knows my sorrow ♪ ♪ Oh, oh, oh. ♪ | ไม่มีใครรู้ความเศร้าสร้อยของฉัน ทำไรอ่ะ? |
Sad look on your face when people ask about your past... | หน้าตาที่เศร้าสร้อยของคุณตอนที่ผู้คนถามเกี่ยวกับอดีตของคุณ |
Some of us are lured by a sweet treat... others, by a sad face. | บางคนปลอบตัวเองด้วยของหวาน บางคน ด้วยใบหน้าอันเศร้าสร้อย |
Unwanted, pathetic abomination. | สิ่งผิดพลาดที่เศร้าสร้อยและน่าสมเพช |
♪ Kay... Kayla? | ได้เวลากลับมาเศร้าสร้อยเหมือนเดิม เคย์ เคย์ลา? |
And worst of all, you risked Henry's life. | แหม เป็นบทเพลงที่เศร้าสร้อยจริงๆ |
Why are you guys always such freaks? Dorrit, look. | นักร้องนำของวงเศร้าสร้อยพวกนั้น ทำไมทุกคนต้องทำตัวประหลาดตลอดเวลา? ดอริท ฟังนะ |
Usually I spend Valentine's Day sad and alone. | ปกติฉันฉลองวาเลนไทน์ อย่างโดดเดี่ยวเศร้าสร้อย |
Don't even tell me with the sun shining above you and after the shit we just went through, you're sitting here brooding over Eric. | อย่าบอกฉันเกี่ยวกับพระอาทิตย์ข้างบนหัวเธอ และเรื่องเวรอะไรที่เราเพิ่งเจอมา เธอเอาแต่นั่งเศร้าสร้อยมากเรื่องอิริค |
She was always prone to melancholy. | นางมักจะเศร้าสร้อยอยู่แล้วนะ nag mákjà çrã· sr·oyoyu' lê·vnà |
Actually, some people say Dante's exile is the reason his death mask looks so sad. | บางคนพูดว่าการที่เขาถูกเนรเทศ ทำให้หน้ากากมรณะของเขาดูเศร้าสร้อย |
I write to you today with heavy heart. | ข้าเขียนถึงเจ้าวันนี้ด้วยความเศร้าสร้อย |
But Ethan still seemed sad. | แต่อีธานยังดูเศร้าสร้อย |