You think we're asking you to reveal secrets of Rebecca's life. | เธอเข้าใจว่าเราขอให้เธอ เปิดเผยความลับของรีเบคคา |
And before dying of extreme old age, he supposedly imparted his tale to a... to a Franciscan friar, I think. | และก่อนที่เขาจะตาย ด้วยอายุที่แก่มากจริงๆ คาดว่าเขาได้เปิดเผยความลับของเรื่องนี้ ผมคิดว่า ให้แก... |
I'm going to tell you the secret that's been kept from you your whole life. | ข้าจะเผยความลับ ที่เจ้าไม่เคยล่วงรู้ |
I have to contact Remu before Misa reveals any secrets... | ชั้นต้องติดต่อกับเร็ม ก่อนมิสะจะเปิดเผยความลับ... . |
And edie uncovered a secret of another sort. | และอีดี้เปิดเผยความลับ เกี่ยวกับเรื่องอื่น |
Provided by Desperate Housewives... bree discovered a family secret. | ความเดิมตอนที่แล้วของ Desperate Housewives บรีเปิดเผยความลับภายในครอบครัว |
Well,I doubt a woman like katherine is gonna spill her secrets just | ฉันสงสัยว่าผู้หญิงอย่างแคทเธอรีน จะเผยความลับออกมา |
Yes, I reveal all the secrets in the world like a shadow. | ใช่ เราเป็นคนเปิดเผยความลับทุกอย่าง บนโลกนี้ เช่นเดียวกับเงา |
Open up or I blab your secret to everyone. | ออกมานะ ไม่งั้นผมจะเปิดเผยความลับคุณนะ |
..reveal the secrets of your heart." | "เปิดเผยความลับในจิตใจ" |
"and often i found in the son the unveiled secret of the father." | และบ่อยครั้ง ลูกชายคือคนที่เปิดเผยความลับของพ่อ |
Well,I'm sorry,but you would have had to express that desire before revealing the secret, so that I could choose whether or not I wanted to accept the covenant of secret keeping. | งั้น ขอโทษนะ เธอควรจะบอกเงื่อนไขก่อนที่จะเปิดเผยความลับ ฉันจะได้เลือกได้ว่าจะยอมรับความลับของเธอไหม |
You might be brave enough to reveal your secret, only to have it used against you... or someone else's secret might affect you in unexpected ways. | คุณอาจจะกล้าพอที่จะเปิดเผยความลับของคุณ เพื่อที่มันจะถูกใช้เล่นงานคุณเอง หรือความลับของคนอื่นอาจทำให้คุณโดนอะไรที่คาดไม่ถึง |
That is exactly the sorceress's revelation, that whoever holds this sword will control the northern lands. | แน่นอน \ข้าจะเปิดเผยความลับนี้ ผู้ใดก็ตามที่ได้ครอบครองดาบนี้ \จะสามารถปกครองดินแดนทางเหนือได้ |
In 30 seconds,you undid a secret that we've kept for over 30 years. | แค่ 30 วินาที คุณเปิดเผยความลับที่เราเก็บกันมา 30 ปี |
Mr. Purcell,could you please explain to the court why you thought it necessary to divulge the proprietary information in question? | คุณเพอร์เซล,กรุณาอธิบายต่อศาลด้วยว่า ทำไมคุณถึงเปิดเผยความลับที่เป็นข้อมูล ของคุณออกมา |
You and PD keep whacking the mole-- we keep popping up someplace else. | เจ้าหน้าที่ตำรวจเปิดเผยความลับให้คนขายชาติ... - พวกเราไปทำที่อื่นก็ได้ว่ะ |
Can I let you in on little a secret about your neighbors, Mr...? | ให้ฉันเปิดเผยความลับนิดหน่อย เกี่ยวกับเพื่อนบ้านคุณมั้ย มิสเตอร์.. |
I'm not permitting my client to breathe a word of what he knows without getting his pardon first. | ผมจะไม่อนุญาต ให้ลูกความผม เผยความลับใดๆ ที่เขารู้ ถ้าหากไม่มีการขอโทษ กับเขาก่อน |
You must never reveal your secret. | เจ้าเองยังไม่อาจเปิดเผยความลับของตัวเจ้าเอง |
Mum's the word. * Old MacDonald had a farm * | อย่าเปิดเผยความลับล่ะ Old MacDonald had a farm |
Luckily, Sheldon drove her out before I revealed anything important. | โชคดี เชลด้อนไล่ตะเพิดเธอหนีไป ก่อนผมเผยความลับสำคัญ |
Your secret is safe with us. | เราจะไม่เปิดเผยความลับของคุณ |
If this program is threatened in any way, the man who runs it will release those secrets. | ถ้าโปรแกรมนี้ถูกข่มขู่ ชายคนที่ก่อตั้งมันจะเผยความลับเหล่านั้นออกมา |
First, for revealing secrets, and not discussing with your employer before disclosing them; | ข้อแรก , สำหรับการเปิดเผยความลับ และไม่คุยกับนายจ้างก่อนที่จะเปิดเผยมันออกไป |
That some big secret is going to come out at Chuck's party. | ว่าจะมีการเปิดเผยความลับครั้งใหญ่ ในงานปาร์ตี้ของชัค |
I've exposed more secrets than Julian Assange, but I'm leaving soon. | ฉันเปิดเผยความลับมากกว่าจูเลียน แอสเซนจ์ อีกนะ |
Not to divulge my secrets. Haven't you? | ไม่ให้เปิดเผยความลับของผม ใช่มั๊ย |
Bree made a stunning revelation. | บรี เผยความลับที่น่าตกใจ |
So did she reveal all her deep, dark secrets? | ตกลงเธอเปิดเผยความลับทั้งหมดจริงๆ หรือเปล่า? |
And if Joffrey seems likely to cause problems when he comes into his throne, we simply reveal his little secret and seat Lord Renly there instead. | และถ้าจอฟฟรีย์สร้างปัญหา เมื่อขึ้นครองบัลลังก์ เราก็เผยความลับของเขาเสีย |
Uh, Blair and Louis will be coming down for their big announcement any moment. | จะลงมา เพื่อเปิดเผยความลับที่ยิ่งใหญ่ |
I just found out you were taking money to reveal information about me. | ผมเพิ่งพบว่าคุณรับเงิน เพื่อเปิดเผยความลับของผม |
Historically this kind of torture was used to prevent someone from revealing a secret. | จากประวัติศาสตร์แล้ว การทรมานแบบนี้ ทำเพื่อป้องกัน ไม่ให้คนเปิดเผยความลับ |
And weren't you pissed at him when he said the same thing just a couple hours before spilling his marbles all over the floor? | แล้วนายไม่โมโหหรือไง ตอนเขาพูดแบบเดียวกัน 2-3 ชั่วโมงก่อน เผยความลับ |
Her guilt made the world a strange and scary place... where she could be exposed at any moment. | ความรู้สึกผิดของเธอทำให้โลกเป็นที่ๆดูน่ากลัวไปหมด และอาจทำให้เธอเปิดเผยความลับออกมาได้ทุกเมื่อ |
And it "made them sick" And now they're "going to tell"? | และเขาก็กำลังจะเปิดเผยความลับ |
May I confide something? | ฉันจะเผยความลับให้เอาไหม |
One with the consequences of revealing a painful secret... | คนหนึ่งกำลังผลของการ เปิดเผยความลับที่เจ็บปวด... |
RACHEL: Darcy. - Rachel shared your secret. | ดาร์ซี่ ราเชลช่วยเผยความลับของคุณ โอ๊ะ |