A typical engineer! | เป็นการเป็นงานเกินไป |
But i figured you needed to keep up with agency standards. | แต่ฉันคิดว่าคุณคงอยาก ให้มันดูเป็นการเป็นงาน |
But I forgot... you two, at best, are functional morons. | แต่ฉันลืมไป - - นายทั้งสอง โง่กันเป็นการเป็นงาน |
Yeah, you're functioning... morons. | ใช่ นายน่ะ โง่เป็นการเป็นงาน |
Uh, I'm sorry I didn't call you back, but it was a work trip, and we were in a lot of meetings. | เอ่อ ฉันขอโทษด้วยที่ไม่ได้โทรหาคุณ แต่มันเป็นทริปเป็นการเป็นงานนะ แล้วก็มีประชุมเยอะด้วย |
Well, this is the first time a G-man has come to the planetarium on official business. | นี่เป็นครั้งแรกที่มีเจ้าหน้าที่ เอฟบีไปมาถึงหอดูดาวนี่ โดยมีธุระเป็นการเป็นงาน |
So, since you're here in an official capacity, let's get official. | แล้วที่คุณมานี่ แสดงว่าพร้อมคุยเรื่องงาน งั้นเราก็มาเริ่มอย่างเป็นการเป็นงานกัน |
Maybe we never get any work done because we have so much fun hanging out together. | บางทีที่เราไม่เคยเป็นการเป็นงาน คงเพราะเรามัวสนุกเมื่ออยู่ด้วยกัน |
You are a practical people. | พวกเจ้าเป็นการเป็นงานดี |
As I said, a practical people. | ก็อย่างที่พูดไปแล้ว พวกเจ้าเป็นการเป็นงานดี |