Gobbling our guests' food like pigs! | เขมือบอาหารเราอย่างกับหมู! |
What we are dealing with here is a perfect engine, an eating machine. | ที่เรากําลังเผชิญอยู่นี่ คือเครื่องจักรจอมเขมือบ |
Come and get me." I can't stay away from them. | มาซื้อพวกฉันไปเขมือบที" ขอบอกว่าเค้าห่างพวกมันไม่ได้จริง ๆ |
My sisters were swallowed by swallows! | พี่ฉันถูกเขมือบโดยนกนางแอ่น! |
He's already swallowed two Frogs and a Slug! | เขาเขมือบกบไป 2 และทากอีก 1! |
Don't let it swallow me! | อย่าปล่อยให้มันเขมือบข้า! |
No, you calm down and listen! Ben was eaten by a freaking snake. | ไม่,คุณนั่นแหละนั่งลงแล้วฟังผม เบนเพิ่งจะถูกไอ้งูยักษ์นั่นเขมือบลงไป |
That was the biggest one I've ever seen by far. A freak of nature. | ที่เห็นนั้น มันตัวใหญ่ที่สุดเท่าที่เคยเห็นมา จอมเขมือบจากป่าดิบ |
Yeah, but how do we know the one that got Ben is not gonna come after us? | แล้วเราจะรู้ได้ยังไง ว่าตัวไหนที่มันเขมือบเบนลงไป ...มันจะไม่กลับมาเขมือบเราอีกเหรอ? |
Skullzor or Crypt Keeper? | ว่าจะเป็นมนุษย์หัวกระโหลกหรือจอมเขมือบ |
An army of slaves, vast beyond imagining, ready to devour tiny Greece. | ...กองทัพของเหล่าทาส ที่ยิ่งใหญ่เหลือจินตนา พร้อมเขมือบกรีกน้อย |
I'm going to hunt you down, and then I'm going to slit your throat and then I'm going to cut you open and then I'm gonna eat your motherfucking heart! | ฉันจะตามล่าแก และเชือดคอแก จากนั้นฉันจะหั่นแกเป็นชิ้นๆ แล้วเขมือบหัวใจแกซะ |
Creatures with but one destructive need-- to devour the flesh of the living. | ผีร้ายที่ถล่มด้วยการ เขมือบผู้คน |
What is with gay guys wanting to suck everyone's dick? | เกิดอะไรขึ้นกับเกย์จอมเขมือบไอ้จ้อนนี่ |
How do you fight something that eats planets? | แล้วเราจะสู้กับสิ่งที่เขมือบโลกได้ยังไง? |
And we've got a giant intergalactic force that's about to destroy our planet in less than 24 hours. | และเรากำลังจะมีเจ้าพลังจักรวาลใหญ่นั่น... ...ที่กำลังจะมาเขมือบโลก ใน 24 ชม.นี้ ฉันพลาดอะไรมั้ย? |
No wonder you're crazy. A vampire made a meal of you. | แกท่าจะบ้า\ เดี๋ยวก็ถูกแวมไพร์เขมือบหรอก |
Okay, so this thing is cold-blooded, it can eat heliters, anything else we need to know? | เอาละ นี่เป็นสัตว์เลือดเย็น มันเขมือบ ฮ.ได้ไม๊ มีอะไรที่ผมต้องรู้อีก ? |
He's scarfing down his 2nd plate of arroz con póllo at a restaurant up the block. | เขากำลังเขมือบข้าวอบไก่ จานที่สองที่ร้านอาหารใกล้ๆ เนี่ย |
I was sending out your father for pizza with red pepper and double anchovies for a week straight. | แม่เขมือบพวกพิซซ๋าหน้าพริกป่น กับปลาเองโชวี่ เป็นสัปดาห์ |
We're gonna feed on you nice and slow... | เราจะเขมือบ นายช้าๆและยาวนาน |
The reaper fits a profile We refer to as an omnivore. | มัจจุราชเข้ากับลักษณะที่เราเรียกว่า จอมเขมือบ |
Unlike most serial killers, An omnivore doesn't target A specific victim type. | ไม่เหมือนฆาตกรต่อเนื่องส่วนมาก จอมเขมือบไม่เจาะจงประเภทของเหยื่อ |
Is going to come out and bite you? | ที่กำลังตรงมาหาคุณและเขมือบคุณ ? |
Like an articulated python. | เหมือนการเขมือบของงูเหลือมยักษ์ |
But you keep wanting to eat yourself. | แต่คุณรู้สึกอยากเขมือบตัวเอง |
Welcome, tourists, to Chew And Swallow. | ยินดีต้อนรับนักท่องเที่ยว.. สู่เมืองเขมือบแล้วกลืน.. ! |
This is Sam Sparks, live from Chew And Swallow where a spaghetti twister- | ดิฉัน แซม สปาร์คส รายงานสด จากเมืองเขมือบแล้วกลืน ตอนนี้มีพายุหมุนสปาเก็ตตี้.. |
Yet every full moon, he turns into a wolf and kills and eats his prey. | เขาจะกลายร่างเป็นหมาป่า แล้วฆ่าและเขมือบเหยื่อของเขา |
Ah, now I've got you, you son of a bitch. | ฮ้าา! เดี๋ยวฉันจะได้เขมือบแกแล้ว! |
James Woods ruined my career! | และฉันกำลังจะได้เป็นนักแสดงนำเรื่อง นิ้วเขมือบ |
So a gay guy can't be friendly to a straight guy without it being predatory? | งั้นคนเป็นเกย์จะเป็นเพื่อน กับผู้ชายโดยไม่จ้องจะเขมือบไม่ได้เลยงั้นสิ |
THEY ARE STARTING TO SENSE THE HEAVY PRESENCE OF DARK MATTER. | ผ้าห่อศพที่มองไม่ เห็นของสสารมืด ต้องเขมือบกาแลคซีทั้งหมด |
Now you're saying a giant hammerhead yak leapt out of a fiery volcano and ate the Boneknapper? | ล้อเล่นกันรึเปล่า - " จามรีหัวค้อนยักษ์ " เนี่ยนะ แล้วมันก็พุ่งขึ้นมาเขมือบ |
Hey. They tried to eat you alive, but here you are. | เฮ้ พวกเขาพยายามเขมือบเธอกันอยู่ แต่เธออยู่นี่เอง |
National emergency, army on the streets, helicopters, all that 28 Days Later shit. | ทั้งหน่วยฉุกเฉินสากล กองทหารบนถนน เฮลิคอปเตอร์อีก นี่มัน "28 วันให้หลัง เชื้อเขมือบคน" ชัดๆ |
His best friend got ate and he's a bit vexed. | เพื่อนเขาเพิ่งถูกเขมือบ เขาเลยหัวเสียนิดหน่อย |
How many big mouths are out there, running card traces, like Chet, or hunting us down God knows what ways? | มีพวกจอมเขมือบกี่ตัวอยู่ข้างนอกนั่น กำลังแกะรอยบัตรนาย เหมือนอย่างเชต หรือตามฆ่าเราอยู่ พระเจ้ารู้ว่าจะเป็นยังไง? |
Sure, after it's passed through a coyote. | แน่นอน... . หลังจากถูกหมาเขมือบ |
Oh, and there's this new company -- never even tasted real estate, just gobbled up a huge chunk of Main Street. | อ้อ มีบริษัทใหม่... ที่ไม่เคยทำเรื่องที่ดิน เพิ่งเขมือบพื้นที่ขนาดใหญ๋ของถนนเมน |