Booty Boot Camp? Crunch? Something like that? | อย่างเช่น ไท เก๊ก มวยแอโรบิค ไรแบบนั้นป่ะ |
I've got some chrysanthemum tea. | หนูมีชาเก๊กฮวยมาด้วย |
She's a small town girl... and he's a pretentious European-- the worst kind. | เธอเป็นหญิงสาวที่เมืองเล็ก ๆ ... และเขาก็เก๊ก European- - ชนิดที่เลวร้ายที่สุด |
We cool. I was just fuckin´ with y´all, man. Hey, what´s up? | ฉันแค่เก๊กเล่นน่ะ พี่อยู่แถวนี้เหรอ |
You didn´t find what he did contrived? | ไม่รู้สึกว่าเขาแกล้งเก๊กเหรอ |
Give Gondor the weapon of the enemy. Let us use it against him. | จงมอบอาวุธของศัตรูให้เเก่กอนดอร์ ให้เราใช้สู้กับเขา |
Do you not understand? While you bicker amongst yourselves, Sauron's power grows! | ไม่เข้าใจบ้างหรอ มัวเเต่เถียงกันนี่ ซอรอนอาคมเเก่กล้าขึ้นทุกที |
I bent down to check his heart, screamed my head off... then Enrique and Chutney ran inside. | ฉันก้มลงฟังเสียงหัวใจ แล้วก็กรี๊ดออกมาสุดเสียง แล้วเอ็นริเก้กับชัตนี่ย์วิ่งเข้ามา |
Why not move Tanneke back? | ทำไมไม่ให้ทันเนเก้กลับไปนอนที่เดิมล่ะ? |
Well, let's make this brief. | เรามัวโอ้เอ้ไม่ได้ ผมต้องรีบเก๊กถ่ายรูป |
Drink up Yong-gaek, all you want. | นายจะเอาอะไร ก็บอกเลยนะ ยงเก๊ก |
But Yong-gaek runs this school! | แต่ยงเก๊กคุมโรงเรียนนี้อยู่นะ! |
The problem's that Yong-gaek's in the Taekwondo team now. | ตอนนี้ยงเก๊กอยู่ในทีมเทควันโดแล้ว |
Yong-gaek, what's with you? | ยงเก๊ก นายเป็นอะไรน่ะ |
Yong-gaek, you take over. | ทำให้ทีมหมดกำลังใจ ยงเก๊ก ต่อไปนี้ เธอจัดการ |
You know, Yong-gaek wasn't in on it. | คุณก็รู้ ยงเก๊กไม่เกี่ยว |
Yong-gaek, don't be rash! | ยงเก๊ก อย่าวู่วามซิ! |
Yong-gaek hold on, Min-kyu, you go. | เดี๋ยวก่อน ยงเก๊ก มินคยู นายลงไป |
Yong-gaek has power and speed but his weakness is his temper. | ยงเก๊กมีพลังและความเร็วดี แต่ข้อเสียเขาคือ อารมณ์ร้อน |
Yong-gaek, there's big trouble. | ยงเก๊ก เกิดเรื่องใหญ่แล้ว |
Third Sung-wan. And Yong-gaek, you're up last. | ที่สาม ให้ซองวาน ส่วนยงเก๊ก เธอคนสุดท้าย |
HONG Yong-gaek of Manseh and... | ฝ่ายแดง ยงเก๊กจากมันเซ และ... |
HONG Yong-gaek, step forward. | ฝ่ายแดง ยงเก๊ก ก้าวออกมา |
Is he one of those wine-sipping stuck-ups? | จะเป็นพวกขี้เก๊ก ชอบจิบไวน์หรือเปล่านะ? |
When Rilke says, | ตอนที่ริลเก้กล่าวว่า |
Excuse me. Uh, maybe I'll just stand. | ขอโทษค่ะ ยืนท่าจะเก๋กว่า |
You bastards! Fucking irritating! | บัดซบเอ้ย โคตรขี้เก็กเลย |
It is chrysanthemum tea to help soothe you in your last month before delivery. | นี่คือชาเก๊กฮวยช่วยให้เจ้าผ่อนคลาย |
I was out out on the balcony and I saw I saw Jack and this kid. | ฉันยืนอยู่ที่ระเบียง เเล้วก็เห็น... - .. โย้คเก้กับเด็กคนนึง |
They might shove me into one of those rooms and shine bright lights into my eyes we were this close like this! | เค้าจะพาฉันไปห้องเงียบๆห้องนึ่ง และส่องไฟมาที่ตาฉัน ขอโทษนะฉันทำไม่ได้ / ยอเก้กับฉันสนิทกันมาก |
I still think he's kind of a showoff. | ยังไงๆฉันก็ยังคิดว่ามันขี้เก็ก |
He's very pretentious. | เขาเป็นคนที่ทำเป็นเก๊กมาก. |
Well done, Giulia. | ราวกับว่าไทเก๊กคือวัฒนธรรม |
You act like a confident man, Mr. Purvis. | ดูนายเก็กท่าได้มั่นใจดีนะเพอร์วิท |
Perfect. Hit him with the new look. | เหมาะเลย เก๊กหน้าแข่งมันเลย |
Don't even fake that you're a hard guy, t.C. | ไม่ต้องเก๊กก็ได้หรอกมั้ง ทีซี |
Stroke or tai chi? | คุณเป็นเส้นเลือดอุดตันหรือเล่นไทเก๊ก? |
Mixed martial arts, Tae Bo, and Yogalates, created this! | ฉันเป็นครูสอนศิลปะป้องกันตัว / ไทเก๊ก โยคะ อะไรก็ได้ทั้งนั้น |
I don't think he's your oppa... | คุณดูเเก่กว่าเค้าอีกนะ |
If he's good looking, tall, and rich, he's an oppa! Oska oppa! | ก็เขา ดูดี สูง รวย เขาเลยต้องเป็นรุ่นพี่น่ะสิ (เธอคิดว่า พี่ หมายถึงไอดอล ไม่ใช่ คนที่เเก่กว่า) |