You'll all turn to dust but one thing is sure boys Branston Bridge will stand unbroken. | แกทั้งหมดจะกลายเป็นเถ้าถ่าน แต่ที่แน่ๆ ไอ้หนูเอ๋ย... ...สะพานแบรนสตันจะอยู่ยง |
Sacred and invincible. | สักการะและอยู่ยงคงกระพัน |
There have been tyrants and murderers and, for a time, they can seem invincible. | มีทรราชย์และฆาตกรอยู่เสมอ ในระยะหนึ่ง ดูเหมือนพวกเขา จะอยู่ยงกระพัน |
There have been tyrants and murderers and for a time, they can seem invincible but in the end, they always fall. | มีทรราชย์และฆาตกรอยู่เสมอ ในระยะหนึ่ง ดูเหมือนพวกเขา จะอยู่ยงคงกระพัน แต่ท้ายที่สุด ก็ไปไม่รอด |
And so, because he had no fear of death, he was invincible? | เพราะเขาไม่กลัวตาย เขาเลยอยู่ยงรึ |
Staying with the times around here, huh? | ที่นี่อยู่ยงคู่กับกาลเวลาเลยนะ |
A warrior is not about perfection or victory or invulnerability. | ผู้กล้าไม่เกี่ยวกับความสมบูรณ์แบบ หรือชัยชนะ หรืออยู่ยงคงกระพัน |
He's about absolute vulnerability. | เขาไม่ได้อยู่ยงคงกระพันอย่างแน่นอน |
"Made from the ashes of Capricorn's victims The Shadow was immortal and invulnerable and as pitiless as his master. | มันก่อร่างขึ้นจากเถ้าธุลีของเหยื่อ ที่ถูกคาปริคอร์นสังหาร... เงานั้นไม่เจ็บ ไม่ป่วย และอยู่ยงคงกระพัน อีกทั้งยังปราศจากความเมตตา เช่นนายของมัน |
We're not gonna walk around like we're invincible | เราจะไม่เตร่ไปไหนๆ แล้วทำเหมือนเป็นคนอยู่ยงคงกระพัน |
It's a symbol the vikings wore for invincibility. | เพราะนี่คือสัญลักษณ์ไวกิ้งที่สวม ไว้เพื่อความอยู่ยงคงกระพัน |
We will be invincible. | เราจะอยู่ยงคงกระพัน. |
It's "invincible," and you're not. | มัน อยู่ยงคงกระพัน และคุณไม่ได้. |
Mbarga would be a giant, invulnerable figure to Symchay. | เอ็มบาก้าจะเป็นยักษ์ใหญ่ อยู่ยงคงกระพันกับซิมเชย์ |
You see, enough of this shit'll make you invincible. | คุณเห็น พออึจะนี้ทำให้คุณอยู่ยงคง กระพัน |
All these guys, they know your name. And they feel invincible with you up there. | ดูคนเหล่านี้พวกเขารู้ว่าชื่อของคุณ และพวกเขารู้สึกอยู่ยงคงกระพันกับคุณไปอยู่ที่นั่น |
Eight loyal men, my wits, and an unshakable captain. | ลูกเรือที่จงรักภักดี 8 คน สติปัญญาของข้า และกัปตันเรือที่อยู่ยงคงกระพัน |
You and I, together with Damian, would be invincible. | คุณและฉันร่วมกับเดเมียนจะอยู่ยงคงกระพัน |
I'm titanium. I'm invincible. Amerika says. | ฉันไทเทเนียม ฉันอยู่ยงคงกระพัน อเมริกากล่าวว่า |
And when we have the blood of the hybrid girl... we will be invincible. | และเมื่อเรามีเลือดของสาวไฮบริด เราจะอยู่ยงคงกระพัน |