But with Yu's reputation, I can't just go in and accuse her. | แต่ด้วยชื่อเสียงของยู อยู่ดีๆ ฉันจะเข้าไปกล่าวหาหล่อนไม่ได้ |
You guys, it doesn't make sense. Cars don't just spontaneously combust. | พวกนาย, มันไม่ค่อยสมเหตุผลเท่าไหร่นะ อยู่ดีๆ รถจะไหม้เองได้ยังไง |
So you're saying that if 3,781 people had suddenly showed up that night, it wouldn't have been as strange? | คุณกำลังพูดว่า ถ้า คนจำนวน 3781 อยู่ดีๆ ก็ปรากฏตัวขึ้นมา ตอนกลางคืน มันจะไม่แปลกเท่านี้ งั้นหรือ |
You want even talk about your family and now you're taking off the middle of the night to spend the week-end with them | คุณไม่เคยพูดเกี่ยวกับครอบครัวคุณเลยด้วยซ้ำ และตอนนี้ อยู่ดีๆ กลางดึก คุณก็ออกไป ใช้เวลาวันหยุดกับพวกเขา |
That you got the jump on me, you escaped, and somehow I got a fortune? | ให้เล่าว่า... จู่ๆ นายก็โดดใส่ฉัน ...พอนายหนีไป แล้วยังไง อยู่ดีๆ เงินมันหล่นทับ .. |
Why can't you just leave well enough alone? | ทำไมคุณไม่รู้จัก อยู่ดีๆ กันบ้าง |
But it's not like we just have spare parts lying around. | แต่มันไม่ได้เป็นแบบ อยู่ดีๆ เราก็มีอะไหล่อยู่แถวนี้ |
Such a reputable and hard-working teacher suddenly resigning without a reason. | เขาเป็นครูที่เป็นที่นิยมและทำงานหนักมาก อยู่ดีๆ ก็ลาออกโดยไม่มีเหตุผล |
So? Why ask this all of a sudden? | ถ้าอย่างนั้น อยู่ดีๆ ทำไมถึงถามหล่ะ? |
I don't know, Jonas. I was told nothing. I was simply thrown out. | ไม่รู้สิ,โจนาส อยู่ดีๆ พวกนั้นก็ให้ฉันออกมา |
Why are you all of a sudden into me now? | ทำไมเธอ อยู่ดีๆ ก็เข้ามา หาฉันตอนนี้? |
Ahjussi, how can you cross so suddenly? | นี่ลุง อยู่ดีๆ ทำไมถึงตัดหน้ารถอย่างนี้ล่ะ |
I saved you from near death, what are you saying, out of blue? | ข้าช่วยเจ้าที่เกือบตาย อยู่ดีๆ พูดเรื่องอะไร |
I was off to the Bahamas, you can't just abduct a guy. | ฉันกำลังจะไปบาฮามาส อยู่ดีๆ ไปจับมาได้ไง |
Man! She just vanished! | เพื่อน อยู่ดีๆ ก็หายไปเลย |
Yes! He just changed out of nowhere. | ไม่ อยู่ดีๆ เขาก็เปลี่ยนไป |
I don't know, it just came pouring out of me, that you and I were spies. | ฉันไม่รู้ อยู่ดีๆ มันก็ออกมาจากปากฉัน ว่าเธอกับฉันเป็นสายลับ |
Why would a career criminal who's bold enough to extort my parents and set me up for murder suddenly have a crisis of conscience? | ทำไมนักก่ออาชญากรรม คนที่กล้าหาญพอที่จะ ข่มขู่พ่อแม่ของผม และจัดฉากให้ผมเป็นฆาตกร อยู่ดีๆ ถึงมีความรู้สึก ผิดชอบชั่วดีขึ้นมาล่ะ |
I walked in, and two different guys got asthma attacks. | พอเข้าไป อยู่ดีๆ มีชายสองคนหอบหืดซะงั้น |
Emily and I were in this groove, and suddenly she just pink-slipped me. | เอ็มมิลี่กับผมสนุกๆ กันอยู่ อยู่ดีๆ เธอก็ทิ้งผมไปซะงั้น |
I don't know why, I just ran out of there. | ฉันไม่รู้ว่าทำไม อยู่ดีๆ ถึงได้หนีออกมาแบบนั้น. |
All of a sudden, here comes this guy with a sword. | อยู่ดีๆ ก็มีชายถือดาบออกมา |
The killings simply end. | อยู่ดีๆ ก็หยุดสังหาร |
And then all of a sudden, I'm some drooling mess on the floor. | อยู่ดีๆ ฉันก็จะกลายเป็น ตัวอะไรไม่รู้คุดคู้อยู่กับพื้น |
I woke up... and without knowing why, I went to her room. | อยู่ดีๆ ฉันก็ตื่นขึ้นมา... ไม่รู้อะไรดลใจให้ฉัน เดินไปที่ห้องของลูกสาว |
Zeus is slowing down! | อยู่ดีๆ ซุส ก็ ฝืดไป |
That was sudden. Why ask such a thing? | อยู่ดีๆ ถามยังงี้ทำไม |
It's like the bar is suddenly enemy territory. | อยู่ดีๆ บาร์ก็กลายเป็นเขตศัตรู |
I don't know how or why, but somehow I can see your sister's spirit. | อยู่ดีๆ ผมก็เห็นวิญญาณของน้องคุณ |
He just shows up. | อยู่ดีๆ มันก็โผล่ออกมา |
It just suddenly glitched out. | อยู่ดีๆ ระบบมันก็ใช้ไม่ได้ |
Be good. Try not to burn the house down. | อยู่ดีๆ อย่าทำบ้านไฟไหม้นะ |
He put together an academic team that went to the regionals out of nowhere. | อยู่ดีๆ เขาก็ตั้งทีมไป แข่งตอบคำถามระดับชาติ |
Eventually, he expressed his desire to expand Sterling Bosch beyond insurance. | อยู่ดีๆ เขาก็มีความคิดที่อยากจะ ขยายกิจการของบริษัทออกไปอีก มากกว่าแค่การประกัน |
At some point -- he decided he loved me. | อยู่ดีๆ เขาก็รักฉันขึ้นมา |
My foot feels hot all of a sudden. | อยู่ดีๆ เท้าหนูก็ร้อนขึ้นมาน่ะค่ะ |
Yes, it was a shame... she was called away on business so suddenly. | อยู่ดีๆ เธอก็ถูกเรียกตัวไปทำธุระอย่างด่วนเลยล่ะ น่าสนใจ |
You're on Tan's side. | อยู่ดีๆ เธอก็เข้าข้างคิมทันเหรอ |
Why? Diana's been suddenly acting very hostile towards me. | อยู่ดีๆ ไดอาน่าก็ทำตัวดื้อกับฉัน |
I was small and crunchy and was afraid of the light exposure. | อยู่ดีๆก็ตัวหด ตัวมีขน กลัวแสงส่วาง |