Patrol 1023 Unit 3, on the move. | สายตรวจ 1023 หน่วย 3 กำลังมุ่งหน้าไป |
Patrol 1023 Unit 3, arrived at the scene. | สายตรวจ 1023 หน่วย 3 ถึงที่หมายแล้ว |
This is HP-28. I'm on I-67. | สายตรวจ 28 บนทางหลวง I67 |
Patrol,this is CSI Sanders | สายตรวจ นี่คือ ซีเอสไอ แซนเดอร์ |
Sector cars are en route. - Hey. - Barry, it's Caitlin. | สายตรวจกำลังไป เฮ้ แบรี่นี่เคทลินนะ |
Uniforms are searching his place. | สายตรวจกำลังไปค้นที่พักของเขา |
So UNIS searched Jesse Friedman's place. | สายตรวจค้นที่พักของฟรายด์แมนแล้ว |
Patrol picked him up two blocks away. He only speaks bulgarian. Now we're waiting on a translator. | สายตรวจจับมาได้ไม่ไกลจากที่นี่ เขาพูดภาษาบูลการ์เรียน เรากำลังคอยล่ามอยู่ |
Highway patrol has traced the route it was last traveling but found no signs of any accidents. | สายตรวจทางหลวงตามรอยเส้นทางไป แต่ก็ไม่พบร่องรอยของอุบัติเหตุ |
Uniforms are bringing families to the precinct as we speak, so... | สายตรวจนำครอบครัวพวกเขาเข้ามา สอบปากคำที่สถานี |
Patrol found a guy saying he escaped the Bay Harbor Butcher. | สายตรวจพบชายให้การว่าเขาหนีรอดจากจอมสับฯ |
Uniforms found this 9 millimeter in the dumpster behind your offices. | สายตรวจพบปืน 9 มม. ในถังขยะหลังสำนักงานของคุณ |
Patrolman found her with a broken neck. | สายตรวจพบว่าเธอคอหัก |
Unis found the cemetery where Glitch got the heads. | สายตรวจพบสุสานที่กริชส์ ได้หัวมาแล้ว |
UNIS found receipts to an Internet cafe where he goes. | สายตรวจพบใบเสร็จจาก ร้านเน้ตที่เขาเข้าไปใช้ |
Florida Highway Patrol has traffic cams all the way to St. Pete. | สายตรวจฟลอริดา มีกล้องดูการจราจร ตลอดทางไปเซ้นท์พีท เธอไปได้ไม่ไกลหรอก |
Patrol's been set up here all night. | สายตรวจมาเฝ้าที่นี่ทั้งคืน |
Patrol Unit 488 responding. | สายตรวจหน่วย 488 รับทราบ |
So our uniforms got a line on that homeless guy who was squatting in the Pennybaker. | สายตรวจหาคนไร้บ้านที่ แอบเข้าไปนอนในเพนนีเบเกอร์ได้แล้ว |
Unis finally tracked down West Side Wally. | สายตรวจหาตัวเวสไซด์ แวลลีย์ พบแล้ว |
Patrol just called in. | สายตรวจเพิ่งโทรเข้ามา |
Deb, I gotta... find my keys, put my bag together. | สายตรวจโทรมา ไมค์ถูกยิง |
Central, we've got trespassers. Send a squad car. | เรียกศูนย์ มีผู้บุกรุก ส่งรถสายตรวจมาที่นี่ด่วน |
This is Surveillance 109. | นี่สายตรวจเลขที่ 109. |
Gang crash unit, all local patrols after than grabon. | หน่วยสลายแก้งค์ สายตรวจท้องที่คอยตามเจ้านั่น |
The city's charging us for three squad cars they say we destroyed during that armored-car robbery. | ทางการจะคิดค่าเสียหายรถสายตรวจสามคันที่บอกว่าถูกทำพัง |
Find a photo. Get his face out to all patrols and the media. | หารูปถ่ายของเขา แจกจ่ายให้กับสายตรวจและนักข่าว |
Go inside. Lock the door. I'll send a patrol car. | เขาไปข้างใน ล็อคประตูซะ ฉันจะส่งสายตรวจมา ไป |
I'll have Patrol bring her in. | ฉันจะให้สายตรวจไปพาเธอมา |
EXCUSE ME. THE SHERIFF'S DEPARTMENT AND THE CHP ARE ON TAC ALERT. | เรามีมอเตอร์ไซค์สายตรวจตามทางหลวงเป็นเวลาด้วย |
I got C. H. P.to beef up presence all over highway 99. | ผมให้สายตรวจ ประจำอยู่ทั่วทางหลวงหมายเลข 99 แล้ว |
Patrol and unit 25. | เรียกสายตรวจหน่วย 25 |
One of them Was actually a police cruiser. | คันนึงเป็นรถสายตรวจของตำรวจ |
All right, we'll take the squad car. I'll use the lights if I have to. | ได้ เราไปรถสายตรวจกัน ถ้าจำเป็น ฉันจะใช้ไซเรน |
Yeah. Yeah, I know. | เขาเป็นตำรวจสายตรวจมาเป็น10ปี |
No. No, I'm not running this time. | ส่งรถสายตรวจไปเฝ้าที่บ้านฉันไว้ |
We've doubled our highway patrol shifts and we've got roadblocks at every county line. | เราเพิ่มสายตรวจบนถนนเป็นสองเท่า แล้วก็ตั้งด่านตรวจบนทางหลวงทุกเส้น |
Don't they have squad cars back in cove city? | ที่โคฟ ซิตี้ ไม่มีรถสายตรวจรึไง? |
Yes, ma'am. Uniform said he had trouble breathing and couldn't answer questions. | ใช่ครับ สายตรวจบอกว่าเค้า มีอาการหายใจลำบากและพูดอะไรไม่ได้เลย |
I'm sorry, I was under the impression uniform found an elderly gentleman on the tow path. | ขอโทษเถอะ ผมสงสัยข้อคิดของคุณ ไหนสายตรวจบอกว่าพบสุภาพบุรุษสูงอายุ สลบอยู่ริมคลอง |