Three scuzzy bars, one scuzzy strip club, a chili-dog joint, seven or eight nightcaps, and now... scotches in the library. | บาร์โสโครกสามบาร์ บาร์โป๊อีกหนึ่ง ร้านขาย ฮ๊อกด็อก, เจ็ด หรือ แปด ร้านเหล้า และนี่... |
Did you know that she dated that young man who runs the Stowaway Tavern in Montauk? | คุณรู้รึเปล่าว่าเธอเดทกับ ชายหนุ่ม คนที่ทำงาน ร้านเหล้า ในมอนทอก? |
Detective, the barfly just left the building through the back exit. | คุณนักสืบ ร้านเหล้า แค่ออกจากตึก ผ่านทางออกด้านหลัง |
These are stores that help to support the White Citizens' Council, the council that is dedicated to keeping you and I second-class citizens. | ร้านเหล่านี้สนับสนุนสภาพลเมืองผิวขาว สภาที่อุทิศตนกีดกันคุณกับผม ให้เป็นพลเมืองชั้นสอง |
The stowaway tavern. How fitting. ♪ | ร้านเหล้าสโตว์อเวย์ เหมาะยังไง? ผมขอไฟแช็คหน่อยได้มั้ย? |
Famous new year's eve speakeasy fire During prohibition. | ร้านเหล้าเถื่อนชื่อดัง ไฟไหม้ในคืนวันปีใหม่ ระหว่างช่วงที่มีคำสั่งห้ามเปิด |
Besides, it ain't the giggle it used to be. There's too many foreigners own liquor stores. | นอกจากนี้ยังไม่ได้ขำที่มันเคยเป็น มีชาวต่างชาติมากเกินไปร้านเหล้าของตัวเองเป็น |
You see me doing liquor store holdups with a "Born to Lose" tattoo on my chest? | คุณเห็นผมปล้นร้านเหล้าจิ๊บจ๊อยรึ |
Always planning something in the beer hall. | คุยโฉ่งฉ่างในร้านเหล้าแบบเนี้ย |
"I ain't never knocking over a liquor store again" context. | "ฉันสัญญาว่าจะไม่ปล้นร้านเหล้าอีกแล้ว" |
Or maybe you got another liquor store to rob. | หรือมีแผนปล้นร้านเหล้าอีก |
And teamwork. Teamwork to them is four homeboys robbin' a liquor store. | ส่วนทีมเวิร์ค ทีมเวิร์คสำหรับพวกเขา คือช่วยกันปล้นร้านเหล้า |
Hey, I just run a saloon. | เฮ้ ฉันก็แค่เจ้าของร้านเหล้า |
Hey,I just run a saloon. | เฮ้! ฉันแค่เปิดร้านเหล้า |
Put them on the liquor-store shooting. | - ให้ทำคดียิงกันในร้านเหล้า |
Tucker, go on to the saloon. | ทัคเกอร์ ไปร้านเหล้ากัน |
Morgan and I stole a car, and then we drove around shaking down liquor stores and smacking around hookers. | มอแกนและผมขโมยรถแล้วขับไปรอบๆ ไปพังร้านเหล้า แล้วไปอยู่แถวๆท่าเรือ |
So,what -- bigfoot breaks into a liquor store, jonesing for some hooch? | ยังไงล่ะ มีไอ้ตีนโตกำลังเปรี้ยวปาก เลยบุกมาร้านเหล้ารึ |
Lots of rivalries between the different speakeasy clubs. | มีการแข่งขันกันสูงมากระหว่างร้านเหล้าเถื่อนต่างๆ |
It might tell us more about what happened Inside the speakeasy. | มันอาจจะบอกอะไรเราได้ ว่าเกิดอะไรขึ้นในร้านเหล้านั่น |
PUT THAT DAMN THING OUT. YOU'RE NOT IN A CORNER SALOON. | วางไอ้นั่นลงซะ เธอไม่ได้อยู่ที่ร้านเหล้านะ |
Mr. Bolen said that you stopped by a liquor store. | คุณโบเลนบอกว่าพวกคุณแวะเข้าร้านเหล้า |
From a security camera at fairview liquors | จากกล้องวงจรปิดที่ร้านเหล้าแฟร์วิว |
Where's the tumbleweeds? Whe's the saloons? | พุ่มหญ้าแห้งอยู่ไหน ร้านเหล้าล่ะ |
I'm gonna take you on a bar crawl, and we are getting drunk. | ผมจะพาคุณไปร้านเหล้า คลาน แล้วก็เมา |
Why are you sitting here in your car in front of a bar? | ทำไมนายนั่งอยู่ในรถนายอยู่นี้ แล้วมาจอดหน้าร้านเหล้าล่ะ? |
All right, let's split up and cover the shops and the facility. | เอาล่ะ แยกย้ายกันออกไป ตรวจดูร้านเหล่านี้ |
Go have the vodka flight at the russian samovar! | อาจจะได้ดวลวอดก้ากันที่ร้านเหล้ารัสเซี่ยน |
When he came upon this small tavern... | เมื่อเขาเข้าไปในร้านเหล้าเล็กๆ แห่งนึง |
Out of Carol's tavern, which is right over there. | ที่ร้านเหล้าของแครอล ซึ่งอยู่ตรงนั้นเอง |
He brought the body to the tavern we're staying at. | เขานำศพมาร้านเหล้าที่เราพักอยู่ |
He's the tavern owner's son? | เขาเป็นลูกเจ้าของร้านเหล้ารึ |
Carol was scheduled to be at the tavern tonight. | แครอลควรอยู่ที่ร้านเหล้าคืนนี้ |
Why I was expressing my frustration in the bar last night? | ทำไมพ่อถึงหัวเสียในร้านเหล้าเมื่อคืนนี้ |
We have a preset meeting for today at 2:00 at the Old Duke Tavern. | เราควรจะพบกันวันนี้ตอนตี2 ที่ร้านเหล้า โอลด์ ดุกค์ |
We had to get ghetto on some dirt-bag at the club last night. | เราวัดมวยกับไอ้สลัมที่ร้านเหล้าเมื่อคืน |
Stopped on the way to light a couple house tires... ,..stick up a liquor store, maybe, I don't know. | กำลังมา เผายางอยู่ อยู่ร้านเหล้าน่ะ บางที ไม่รู้เหมือนกันสิ |
Pub called The Captain's Daughter. | ที่ร้านเหล้า ชื่อ "ลูกสาวกัปตัน" |
Hey, we should try the saloon first, uh, see what we get from the locals. | เราน่าจะลองไปร้านเหล้าก่อน ดูว่าจะได้อะไรจากคนแถวนี้บ้าง |
Think we'll have time to hit on saloon girls? | คิดว่าเราจะมีเวลาคั่วสาวร้านเหล้าไหม |