English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
รับคำ | (v.) promise See also: give one´s word, vow, pledge, undertake |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
accede | (แอคซีด') vt. เห็นด้วย, รับคำ, ยอมตาม, เสด็จขึ้นเสวยราชสมบัติ, ยินยอม,กำลังจะมาถึง, กำลังครอบงำ, เข้าร่วม. -accedence n. |
answer mode | ภาวะตอบรับหมายถึง ภาวะที่โมเด็ม (modem) หรืออุปกรณ์ที่ใช้ติดต่อสื่อสารข้อมูลระหว่างเครื่องคอมพิวเตอร์โดยใช้สายโทรศัพท์ส่งเสียงแสดงว่าพร้อมที่จะรับคำสั่ง (แปลว่าให้เริ่มส่งข้อมูลได้) |
excuse | (v. เอคคิวซ',n. เอคคิวซ') vt. ขอโทษ,ขออภัย,ยกโทษ,แก้ตัว,ยอมรับคำแก้ตัว,ยกเว้น,ปลดเปลื้อง. n. คำขอโทษ,คำแก้ตัว,การให้อภัย,ข้อแก้ตัว,ข้ออ้าง,การปลดเปลื้อง., See also: excusableness n. ดูexcuse excusably adv. ดูexcuse excuser n. ดูexcuse |
execution time | เวลากระทำการหมายถึงช่วงเวลาที่เครื่องคอมพิวเตอร์ปฏิบัติตามคำสั่งในโปรแกรม เริ่มตั้งแต่ต้นจนได้รับคำตอบตามที่กำหนดไว้ในโปรแกรม ไม่นับรวมเวลาที่ใช้ในการแปลจากภาษาที่ใช้เขียนโปรแกรม เป็นภาษาเครื่อง (machine language) |
glove | (กลัฟว) n. ถุงมือ,นวมต่อยมวย -Id. (throw down the glove ท้าทาย) . -Id. (take up the glove รับคำท้า) |
instruction time | เวลาทำคำสั่งเครื่องหมายถึงช่วงเวลาที่เครื่องคอมพิวเตอร์ปฏิบัติตามคำสั่ง ตั้งแต่เริ่มต้นจนกระทั่งดำเนินการแล้วเสร็จ หรือได้รับคำตอบที่ต้องการจากชุดคำสั่งหนึ่ง ๆ โดยปกติ การทำงานของคอมพิวเตอร์จะแบ่งเป็น 2 ช่วง คือ1. ช่วงการแปล (compilation time) 2. ช่วงการกระทำการ (execution time) มีความหมายเหมือน execution time |
mandatory | (แมน'ดะโทรี,-ทอรี) adj. (เกี่ยวกับ) คำสั่ง,อาณัติ,ข้อบังคับ,จำเป็น,ซึ่งได้รับคำสั่ง. n. ผู้ได้รับมอบอาณัติการปกครอง., See also: manditorily adv., Syn. obligatory |
semantic | (ซีแมน'ทิค) adj. เกี่ยวกับหรือเนื่องจากความหมายแตกต่างของคำหรือสัญลักษณ์อื่น,เกี่ยวกับsemantics (ดู) -semantically adv. ความหมายหมายถึง สัมพันธภาพระหว่างคำกับสัญลักษณ์ในภาษาที่ใช้การเขียนโปรแกรมหรือชุดคำสั่ง รวมทั้งความหมายที่กำหนดให้สำหรับคำและสัญลักษณ์นั้น ๆ ด้วย อย่างไรก็ตาม คำสั่งต่าง ๆ ในการเขียนโปรแกรมหรือชุดคำสั่งมักใช้อธิบายด้วยภาษาคณิตศาสตร์ เพราะมีความชัดเจนแน่นอน |
อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน | |
---|---|
invitation to treat | คำเชิญชวนให้รับคำเสนอ [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] |
อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช. | |
---|---|
Close | ราคาปิดราคาของหลักทรัพย์ใด ๆ ที่เกิดจากการซื้อขายในตลาดหลักทรัพย์เป็นรายการสุดท้ายของแต่ละวัน โดยระบบซื้อขายหลักทรัพย์จะหยุดจับคู่คำสั่งซื้อ/ขายอัตโนมัติ (Automated Order Matching หรือ AOM) ณ เวลา 16.30 น. แต่จะยังคงรับคำสั่งซื้อ/ขายจากบริษัทสมาชิกมาเรียงลำดับไว้ในระหว่าง 16.30-16.35 น. จากนั้นระบบคอมพิวเตอร์จะสุ่มเลือกเวลาปิดในช่วงระหว่าง 16.35-16.40 น. และนำคำสั่งซื้อ/ขายทั้งหมดที่ค้างในระบบจนถึงเวลาปิด มาคำนวณหาราคาปิดของแต่ละหลักทรัพย์ ด้วยวิธี Call Market ซึ่งมีหลักเกณฑ์ ดังนี้ • ใช้ราคาที่ทำให้เกิดการซื้อขายได้ในปริมาณมากที่สุด • ถ้ามีราคาที่ทำให้เกิดปริมาณซื้อขายมากที่สุด มากกว่า 1 ราคา ให้ใช้ราคาที่ใกล้เคียงกับราคาซื้อขายครั้งสุดท้ายก่อนหน้านั้นมากที่สุด • ถ้ามีราคาที่ใกล้เคียงกับราคาซื้อขายครั้งสุดท้ายก่อนหน้านั้น มากกว่า 1 ราคา ให้ใช้ราคาที่สูงกว่าเป็นราคาปิด • ถ้าช่วงที่ใช้วิธี Call Market ไม่สามารถหาราคาปิดได้ (เนื่องจากการซื้อขายขาดสภาพคล่อง) ให้ใช้ราคาซื้อขายที่เกิดจากวิธี AOM ในลำดับก่อนหน้านั้นเป็นราคาปิด [ตลาดทุน] |
DOS prompt | ตัวพร้อม เมื่อเราเปิดเครื่องคอมพิวเตอร์ที่ใช้ระบบปฏิบัติการ MS-DOS หากเครื่องของเรามีฮาร์ดิสก์ ข้อความสุดท้ายที่จะเห็นบนจอก็คือ C> ข้อความนี้ก็คือตัวพร้อม ซึ่งแสดงว่า DOS พร้อมรับคำสั่ง [คอมพิวเตอร์] |
Rejection | สำนักงานสิทธิบัตรปฏิเสธ ไม่ยอมรับคำขอรับสิทธิบัตร [ทรัพย์สินทางปัญญา] |
Suggestion box | กล่องรับความคิดเห็นห้องสมุดบางแห่งหาวิธีให้ผู้ใช้ห้องสมุดเสนอแนะวิธีการปรับปรุงการให้บริการหรือแสดงความคิดเห็นเกี่ยวกับนโยบายห้องสมุดและวิธีปฏิบัติของห้องสมุด โดยการเขียนเสนอแนะในแผ่นกระดาษและนำไปใส่ไว้ในกล่องรับความคิดเห็นที่ห้องสมุดจัดไว้ซึ่งอาจวางไว้ใกล้กับเคาน์เตอร์บริการยืม-คืนหนังสือ โต๊ะบริการตอบคำถามและช่วยการค้นคว้า หรือประตูทางเข้าห้องสมุด นอกจากนั้นบนรายการออนไลน์ (Online catalog) และบนหน้าเว็บของห้องสมุดยังให้ผู้ใช้สามารถส่งข้อเสนอแนะและแสดงความคิดเห็นทางอิเล็กทรอนิกส์ได้ สำหรับคำตอบของเจ้าหน้าที่และผู้บริหารห้องสมุดอาจจะติดไว้บนป้ายประกาศของห้องงสมุด หรือแสดงไว้ในส่วนพิเศษในหน้าโฮมเพจของห้องสมุด [บรรณารักษ์และสารสนเทศศาสตร์] |
touch screen | จอสัมผัสจอภาพซึ่งไม่ได้ทำหน้าที่เป็นหน่วยแสดงผลอย่างเดียว แต่สามารถรับคำสั่งได้ด้วย วิธีการคือใช้นิ้วจิ้มหรือสัมผัสลงตรงจุดที่เป็นคำสั่งที่ต้องการเลือกให้ทำหน้าที่แทนการใช้เมาส์เลื่อนเคอร์เซอร์มายังตำแหน่งนั้น จอสัมผัสนั้นใช้ง่าย และมักจะใช้เป็นอุปกรณ์สำหรับติดในเครื่องคอมพิวเตอร์สำหรับให้ข้อมูลข่าวสารชี้ทาง หรือแนะนำนักท่องเที่ยว ดังที่เห็นติดตั้งอยู่ตามโรงแรม และสนามบิน [คอมพิวเตอร์] |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
accept | (vt.) รับคำเชิญ |
accept | (vi.) รับคำเชิญ |
acceptance | (n.) การตอบรับคำเชิญ |
adminstered | (n.) ซึ่งได้รับคำสั่ง Syn. assigned, ordered |
assigned | (n.) ซึ่งได้รับคำสั่ง Syn. adminstered, ordered |
be out | (phrv.) ได้รับคำสั่ง (ให้จับเป็นตัวประกัน) |
blankety-blank | (adj.) ซึ่งละไว้ในฐานที่เข้าใจ (สำหรับคำพูดหยาบคาย) |
cite for | (phrv.) ได้รับคำชมเชย (ปกติใช้รูป passive voice) See also: ได้รับการสดุดี |
get the runaround | (idm.) ได้รับคำแก้ตัว |
mandated | (n.) ซึ่งได้รับคำสั่ง Syn. adminstered, assigned, ordered |
not take no for an answer | (idm.) ไม่อาจยอมรับคำปฏิเสธได้ (เป็นวิธีพูดแบบสุภาพ) See also: ไม่ยอมให้ปฏิเสธ |
pick up the gauntlet | (idm.) ยอมรับคำเชิญ |
slide rule | (n.) ไม้บรรทัดแบบมีตัวเลื่อนไปมาได้สำหรับคำนวณ |
ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
---|---|
He'd gotten an official warning that… | เขาได้รับคำเตือนอย่างเป็นทางการว่า... |
I got an official warning | ฉันได้รับคำเตือนอย่างเป็นทางการ |
I accept your excuse for being late | ฉันยอมรับคำแก้ตัวในการมาสายของคุณ |
I can accept constructive criticism | ฉันสามารถยอมรับคำวิจารณ์ที่สร้างสรรค์ได้ |
Thank you for your advice | ขอบคุณสำหรับคำแนะนำของคุณ |
I received an invitation, but I did not accept it | ฉันได้รับคำเชิญ แต่ฉันไม่ได้ตอบรับ |
I have no choice but to accept the invitation | ฉันไม่มีทางเลือก ต้องรับคำเชิญนั้น |
We accept your challenge | เรารับคำท้าของคุณ |
All foreign nationals are being advised to leave the country | ชาวต่างชาติทุกคนได้รับคำแนะนำให้ออกนอกประเทศ |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Apology accepted, and I hope for your sake as well as for mine that you and chuck come to an agreement soon. | รับคำขอโทษ, และเพื่อคุณ ตลอดจนตัวฉันเอง ขอให้คุณกับชัค ตกลงกันได้เร็วๆ นะ |
Take the compliment, son. | รับคำชมไว้เถอะ พ่อหนุ่ม |
Commandor Ladder 49, Jack, come in. | รับคำสั่ง ลัดเดอร์ 49 แจ็ค อยู่ที่นี่ |
Commandor Ladder 49, Jack, come in. | รับคำสั่ง ลัดเดอร์ 49 แจ็ค อยู่นี่ |
You take your orders and you carry on. | รับคำสั่ง และปฏิบัติตาม |
By order of President Snow daily production quotas have been increased. | รับคำสั่งของประธานาธิบดีสโนว์ โควต้าของการผลิตเพิ่มมากขึ้น |
I take my orders from someone who sits behind a bigger desk. | รับคำสั่งจากชั้นสูงที่นั่งเก้าอี้ใหญ่กว่า |
We just need to stick together until he remembers that. | รับคำสั่งจากรัฐบาลพลเรือน พวกเราแค่ต้องอยู่ด้วยกันจนกว่าเขาจะจำได้ |
A general evacuation order has been issued For the entire city of Los Angeles. Now this includes all of the outlying areas. | รับคำสั่งอพยพในLosAngeles, รวมทั้งพื้นที่ใกล้เคียง. |
Good at takin' orders, but not too bright. | รับคำสั่งได้ แต่ไม่หัวหมอ |
By taking the advice of a temporary teacher, | รับคำแนะนำจากครูว่าจ้างแล้ว |
Getting advice on the difficult days ahead. Nate? | รับคำแนะนำเรื่องในอนาคตที่ยุ่งยากน่ะสิ เนท? |
I wonder how she likes it now, being ordered about by an ex-chorus girl. | อยากรู้จริงว่า ทีนี้แดนเวอร์สจะทำยังไง เมื่อต้องมารับคำสั่งจากอดีตนักร้อง |
I realize we weren't expected to start business until tomorrow, so please accept my apologies for interrupting your day of rest. | {\cHFFFFFF}ผมทราบดีว่าเราไม่ได้คาดหวังว่าจะ เริ่มต้นธุรกิจจนถึงวันพรุ่งนี้ {\cHFFFFFF}ดังนั้นโปรดยอมรับคำขอโทษของฉันสำหรับ รบกวนวันของคุณส่วนที่เหลือ |
I ordered soup too. | ฉันได้รับคำสั่งซุปด้วย ซุป? |
And I want to take this opportunity of letting you know how proud I have been to have commanded such a fine body of men. | และฉันต้องการที่จะใช้โอกาส นี้ แจ้งให้คุณทราบว่าภูมิใจที่ฉัน ได้รับ ที่ได้รับคำสั่งดังกล่าวมีร่างกาย ที่ดีของคน |
I know his word through the scriptures. | ผมได้รับคำพูดของท่านผ่านคัมภีร์ |
I got pretty confused. But we had orders. | ผมสับสนแต่เราได้รับคำสั่ง |
Remain indoors until you receive further instructions. | ยังคงอยู่ในบ้านจนกว่าคุณจะได้รับคำแนะนำเพิ่มเติม |
I only know what I am charged to perform. | ผมรู้แต่สิ่งที่ได้รับคำสั่ง |
My orders are to allow regular staff only through these gates. | ผมได้รับคำสั่งให้อนุญาต เข้าได้เฉพาะพนง.ประจำเท่านั้น |
I've been instructed to inquire as to the subject of your speech tonight. | ผมได้รับคำสั่งให้มาสอบ คำปราศรัยของคุณในคืนนี้ |
I have orders to return with you and your companion to the ashram. | ผมได้รับคำสั่งให้ไปส่งคุณ และผู้ติดตามที่อาศรม |
Everything under control. Take over command. | ทุกอย่างอยู่ภายใต้การควบคุม รับคำสั่ง |
If you look carefully at the last page of the data, you will find the answers. | ถ้าคุณดูอย่างละเอียดที่หน้า สุดท้าย ของข้อมูลที่คุณจะได้รับคำตอบ ของ |
The Leonov has been ordered home immediately. | ลีอนอฟ ได้รับ ได้รับคำสั่งให้กลับบ้านทันที |
And my instructions are to do so. | ตามที่ผมได้รับคำแนะนำเช่นนั้น |
I can't make any exceptions, Doctor. It's the law of this village. | ฉันไม่ยอมรับคำค้านนั้น คุณหมอ นี่เป็นกฏของหมู่บ้าน |
Sid-man, you might as well accept this man's apology or he's going to talk you all night. | ซิด-แมน, นายน่าจะรับคำขอโทษของเขานะ หรือนายจะฟังเขาจ้อทั้งคืน . |
Well, I do hope you accept my apology. | ผมหวังว่าคุณจะรับคำขอโทษ |
Release him! Well, I would, princess,except my orders come from Jafar. | ข้าจะทำ เจ้าหญิง เว้นแต่ข้าได้รับคำสั่งจากท่าน จาฟา |
Let me take your order, jot it down You ain't never had a friend like me! | ให้ข้ารับคำสั่ง จดมันลงไป ท่านไม่เคยมีเพื่อนอย่างข้าแน่ |
I have committed cruel acts of molestation. | ข้าขอน้อมรับคำพิพากษานี้ |
And that's when the riot squad was ordered in. | และเมื่อ ทีมจลาจลได้รับคำสั่งสิ่งต่อไปนี้ |
After which time, and I hope you'll forgive me, I have to flee. | ฉันรู้พวกนายได้รับคำสั่ง... |
Why you hadn't done the recent autopsy on Karen Swenson. | โอ... ดีเลย เราต้องการคำตอบสำหรับคำถามนี้ |
You saw the photos in there. Budahas received a presidential commendation. | คุณเห็นรูปนั่นไหม Budahas ได้รับคำชมเชยจากประธานาธิบดี |
I bear you no ill-will for being justified in your advice to me in May, which, considering the event, shows some greatness of mind, I think. | พ่อต้องทนกับความไม่เต็มใจของลูกที่ถูกแสดงออกมา สำหรับคำแนะนำที่มีให้พ่อในเดือนพฤษภาคม ซึ่งเมื่อพิจารณาต่อเหตุการณ์ที่เกิดขึ้น พ่อคิดว่ามันได้แสดงถึงความประเสริฐของจิตใจบางอย่าง |
I have you blessing? | ฉันได้รับคำอวยพรจากนายใช่มั้ย |
OK, I can take a hint. | ก็ได้ ฉันจะรับคำใบ้นี้ไว้ |