Where are my detainees? | ฝืดว่ะ เล่นมุขซับนรก |
After dinner I can go to that hole and watch my wife make a jackass of herself. | แล้วจะได้ไปดูเมียเล่นตลกฝืดๆ |
And that's just what he said "Fuck jazz too" | เขาพูดแค่นั้น แจ๊สฝืดๆ |
I mean I got nothing. I'm dry. It happens. | ผมหมายถึงผมหาเบาะแสอะไรไม่เจอเลย ผมสมองฝืด มันเกิดขึ้น |
His thinking powers rust and freeze | พลังความคิดของเค้าจะฝืดและหยุดนิ่ง |
But it seem like I got a little rust on the tools down here. | แต่ดูเหมือนอาวุธฉันจะฝืดๆ ชอบกล |
Because they are having economic difficulties, let me assure you here. | เนื่องจากพวกเขามีสถานเศรษฐกิจที่ฝืดเคือง |
And, like, funny, but in this really dry way where he doesn't even know it. | และแบบว่า ตลกด้วย แต่แบบฝืดๆ นะ เขาไม่รู้ตัวด้วยซ้ำ |
It's the low-income tax bracket: the bad v-neck t-shirts, the awful jokes. | มุขตลกฝืดของคนเงินเดือนน้อย กับเสื้อยืดคอวีห่วยๆ |
Might have to jiggle the handle to open her. | ประตูมันฝืดนะ อาจต้องออกแรงหน่อย. |
And I thought my jokes were bad. | นึกว่ามุขฉันฝืดแล้วนะเนี่ย |
If you switch the gear ratio, you have to change the gear grease to match the increased friction. | ถ้าความเร็วสูงไป คุณจะเปลี่ยนความเร็วเกียร์ ไปพ้องกับการเพิ่มความฝืด |
Pick up the porn slack, we get ahold of this supply. | ช่วงสินค้าฝืดเคือง เราตะต้องไปเจรจากับเจ้าของลูกปืนพวกนี้ |
You should laugh at my jokes, too. | คุณควรหัวเราะให้กับ มุกฝืดๆ ของฉันด้วย |
Walks into a bar, tells a stupid joke, | เดินเข้าไปในบาร์ แล้วเล่ามุขตลกฝืดๆ |
You know, the current economic condition is not very good | ตอนนี้เศรษฐกิจฝืดเคือง เจ้าก็รู้ |
Well, I'm a bit cash-strapped at the moment. | ตอนนี้ผมอาจจะฝืดนิดหน่อย |
With our mom in and out, things are tight, so... | แม่เป็นแบบนี้ การเงินก็ค่อนข้างฝืดเคือง เพราะฉนั้น... |
Sam, Dean, my "people skills" are "rusty." | แซม... ดีน "ทักษะของมนุษย์"ของฉันมัน "ฝืด" |
Even i know that, that's a bad joke. | แม้แต่ฉันยังรุ้เลย ว่านั่นเป็นตลกฝืด |
And you laugh at guys' unfunny jokes, | และที่เธอหัวเราะมุขฝืดๆของพวกผู้ชาย |
Sorry. Bad joke. We're going to your bank. | ขอโทษที ตลกฝืด เรากำลังไปที่ธนาคารคุณ |
Money's tight all over, huh? | เงินฝืดไปหมดเลยนะ ฮึ |
If you behave like that, when you get old, your body will become stiff and you won't be able to walk well. | ถ้าเธอทำแบบนั้น เวลาแก่ตัวไป ร่างกายเธอจะฝืด แล้วเธอจะเดินลำบากได้น่ะ |
Zeus is slowing down! | อยู่ดีๆ ซุส ก็ ฝืดไป |
It's an antiquejoke. It's over. | มุกพระเจ้าเหา ฝืดชิบหาย |
The-The housing market is tight right now. | ตลาดบ้านตอนนี้ค่อนข้างฝืด |
I grew up on white girl shit like Charmed and Sabrina the Teenaged Cracker. | ฉันโตมากับเรื่องห่วยๆของเด็กผิวขาว อย่างแม่มดสามดรุณี และแม่มดน้อยมนต์ฝืดซาบรีน่า |
The joke wore thin, though. | แต่มุกก็ค่อยๆฝืดไป tê'múkkºx'oy~ƒwd pâ |
Why's that? He's a loose cannon. | เขาเป็นปืนใหญ่ฝืดแล้ว |
Running at about half capacity right now. Hard times. | มีคนมาขอเช่าแค่ครึ่งเดียว ธุรกิจฝืดเคือง |
Your attempts at mockery fall flat. | มุกพยายามตลก ฝืดสนิท |
They're bleeding cash and the banks want blood. | พวกเขาเงินฝืด และธนาคารตามทวงเลือด |
Sorry, bad joke. It's about Robbie. | โทษที มุกฝืดไปหน่อย นี่เรื่องร็อบบี้ |