Join Jay on 'The Tonight Show' with guests Yasser Arafat and Kate Moss. | เข้าร่วมเจที่ 'คืน' กับแขกยัสเซอร์อาราฟัตและเคทมอสส์ |
Monsanto's engineered growth hormone did not comply with safety requirements. | ...ฮอร์โมนเร่งการเจริญเติบโตของบรรษัทมอนซานโต (ข่าวไอทีเอ็น, สหราชอาณาจักร) ไม่เป็นไปตามมาตรฐานความปลอดภัยที่กำหนดไว้ ฮอร์โมนนี้สามารถดูดซึมเข้าสู่ร่างกาย |
And as the corporation reads the market differently it can go back. | และเมื่อไรบรรษัทมองตลาดแตกต่างออกไป มันก็จะกลับไปเป็นอย่างเดิม วันหนึ่งคุณจึงเห็นแบมบี |
Sorry, Mr. Whitmore, if you're watching. | ผมขอโทษนะครับคุณวิทมอร์ถ้าเกิดคุณดูอยู่ |
Maybe you can help me. I'm looking for Lucy Whitmore. | บางทีคุณอาจช่วยผมได้ ผมกำลังตามหาลูซี่ วิทมอร์อยู่หน่ะ |
Lucy Whitmore can I ask you a question? | ลูซี่ วิทมอร์ ผมขอถามอะไรคุณหน่อยได้มั้ย |
You've given important tasks for Dae-So and Young-Po. | ฝ่าบาทมอบหมายงานสำคัญ ให้แดโซและยองโพ |
You above all people shouldn't be one to dismiss the influence of the past. | คุณไม่ใช่คนประเภทมองข้ามอิทธิพลในอดีตอย่างแน่นอน |
We believe they're in the VIP lounge for Atmos Airlines. | เราเชื่อว่าพวกเขาอยู่ในห้องวีไอพี สายการบินแอทมอส |
You know, Gretchen did pass on this one piece of information for you. | นายรู้มั๊ย เกรทเซ่ทมองข้ามของไปหนึ่งชิ้น ข้อมูลสำหรับนาย |
How severe is the pain today, mr. Patmore, scale of one to ten? | วันนี้อาการปวดอยู่ขั้นไหนครับ คุณ แพทมอร์ จาก1-10 |
Mr. Patmore has been experiencing intense pain all day, every day for seven years. | คุณแพทมอร์ได้รับความเจ็บปวดขั้นรุรแรงมาตลอดวัน ทุกๆวันมาตลอด7ปี |
Mr. Patmore, I'm Dr. Sloan. | คุณแพทมอร์ ผมDr.Sloan |
Mr. Patmore's condition is extremely rare, anyou nailed it. | คอนดิชั่นของ คุณแพทมอร์ หายากมาก และเธอก็ทำได้ดี |
Mr. Patmore, I'm just gonna draw somdbloo and, uh, place a topical decongestant before I take you to surgery. | คุณแพทมอร์ครับ ฉันจะเจอะเลือดซักนิดนะครับ แล้วก็ใส่ topical decongestant ก่อนที่จะพาคุณเขาผ่าตัด |
Could you please just tell me how it went with mr. Patmore? | คุณได้โปรดบอกฉันหน่อยได้มั้ยว่าคุณแพทมอร์เป็นอย่างไรบ้าง |
Mr. Patmore has been shipped off to another hospital, and he will be out of pain by this time tomorrow. | คุณแพทมอร์ถูกย้ายไปอีกรพ. และเข้าจะหายปวดพรุ่งนี้เวลาประมาณนี้ |
I assume Secretary Whitmore's coming? | ผมนึกว่าเจ้าหน้าที่วิทมอร์จะมาซะอีก |
Uncovered clues that led him Directly to a confrontation With charles widmore. | นำเขาไปสู่การเผชิญหน้ากับ ชาร์ล วิทมอร์ |
Why? He's asleep. | ก็พระองค์บรรทมอยู่นี่ |
But this isn't part of that. | มีบริษัทหนึ่งเรียกว่านอร์ทมอร์ |
Someone tried to kill you and they got her. | - โดยหน่วยรักษาความปลอดภัยของนอร์ทมอร์ - ผมไม่ได้พูดอย่างนั้น |
This facility, R D in general... brings a great deal of money to Massachusetts... as reflected in the tax breaks. | ฉันต้องการซื้อของต่อ ฟังนะ ผมต้องการคุยกับคุณเป็นการส่วนตัว ผมจะทำได้ไหม ? เรื่องนอร์ทมอร์ใช่ไหม ? |
We have a mandate from government to develop a safe and clean energy source... based on fusion technology. | ดังนั้น นอร์ทมอร์ ซื้อที่นี่ จากรัฐบาลกลาง ใช่ไหม ? ไม่ใช่, เราเช่ามัน |
Got a man down on the couch! Got a man down on the couch! Give me one! | นอร์ทมอร์ เอาง่ายๆ ทำเกี่ยวกับ การค้นหาสิ่งอำนวยความสะดวกด้านพลังงาน |
Tell me what you were looking at. | ...และเข้าถึงข้อมูลได้ นอร์ทมอร์เป็นส่วนสำคัญ... |
So if you're saying my daughter was involved with these people... the most you could get her for is trespassing. | - นอร์ทมอร์เป็นส่วนหนึ่งของดาร์ปาใช่ไหม ? - เอาละ, มันก็พูดยากอยู่นะ - คุณมาที่นี่ทำไม ? |
And you, an officer of the court. | ผมตรวจสอบแล้ว นอร์ทมอร์ไม่ได้เป็นสหพันธฺ์ |
You know, the guy who walked around with a lamp... looking for an honest man. | คุณมันฉลาดจริง ๆ แล้วนอร์ทมอร์ทำอะไร ? |
It's part of what I do. | คำสนทนา : ท่านวุฒิสมาชิก, คุณจะบอกอะไรผมบ้างในเรื่องของนอร์ทมอร์ ? |
I'm so sorry for you. I'm sorry I have to be here. | ผมไม่รู้จริงๆ แต่ผมคิดว่ามัน เป็นพวกเพื่อนของเราที่นอร์ทมอร์ |
What were they doing at Northmoor that Emma wanted to expose? | คุณรู้ว่านอร์ทมอร์ มีปัญหากับท้องถิ่น |
And the senator wouldn't help. And you are not hearing this from me. | ...ลูกสาวของผมมาพูดเรื่อง นอร์ทมอร์ |
All right? You are not. I run a luggage store. | คุณเป็นทนายของนอร์ทมอร์ แต่กลับปิดบังเรื่องนี้ไว้ |
I know that I am violating the security conditions of my workplace... and I know I am committing a crime. | พวกเขาถามถึงเรื่องของเอ็มม่า ฉันโกหกพวกมัน แล้วเขาทำอะไรกันที่นอร์ทมอร์ ที่ทำให้เอ็มม่าต้องการเปิดเผย |
But these are not American nuclear weapons. | พวกเขาทำอะไรกันที่นอร์ทมอร์ ทำไมเอ็มม่าไปที่ไนท์ฟาวเวอร์ |
I've stolen documents, images, blueprints... but we need proof of the weapons themselves. | พวกเขาทำอะไรกันที่นอร์ทมอร์ ที่เอ็มม่าต้องการที่จะเปิดเผย เมลิดดา: เธอฝากนี่ไว้ให้คุณ |
Do you know what I'm saying to you? Do you understand what you have done? | ทำงานอยู่ที่นอร์ทมอร์ แมสสาจูเสตต์ส ตำแหน่งผู้ช่วยนักคนคว้า |
Whatever they say, there was never a break-in. | นอร์ทมอร์กระทำฝ่าฝืนกฎหมาย |
Is Robinson keeping his part of the bargain? | จะเข้าไปถึงที่ปฎิบัติการของนอร์ทมอร์อย่างไร ในหลักฐานตามวิดีโอ |