Destiny. Preordained. | ชะตากรรม, กำหนดไว้แล้ว |
A destiny and a curse. | ชะตากรรม... และคำสาป |
Fate taps Perugia on the shoulder. | ชะตากรรมก๊อกเปรูบนไหล่ |
The fate of Eta Carinae was sealed when it was born millions of years ago. | ชะตากรรมของกทพเอทะคารินเอ ถูกปิดผนึก เมื่อมันเกิดหลายล้านปีที่ผ่านมา |
Is my destiny to be not but a ceaseless traveler, inexorably slouching my way through this mortal coil? | ชะตากรรมของข้า จะต้องเป็นคนจรไปตลอดหรือ วนเวียนในโลกมนุษย์นี้ อย่างไม่รู้จักจบสิ้น |
The fate of Camelot rests on his shoulders alone. | ชะตากรรมของคาเมลอตวางอยู่บนบ่าของเขาเพียงคนเดียว |
Your fate is your own. | ชะตากรรมของคุณเป็นของคุณเอง. |
A fate I alone should bear. | ชะตากรรมของฉันคนเดียวควรจำ |
The greatest dynasty this world has ever seen on my shoulders since I was five years old-- and no one has ever given me what they gave to her in that tent. | ชะตากรรมของตระกูลยิ่งใหญ่ ที่สุดที่โลกเคยประจักษ์ วางอยู่บนบ่าข้าตั้งแต่ ข้าอายุได้ห้าปี-- และจะไม่มีใครให้ข้าอย่าง ที่เขาให้นางในเต็นท์นั่น |
The fate of the kingdom? | ชะตากรรมของทั้งอาณาจักร |
Your doom is near. | ชะตากรรมของท่านใกล้เข้ามาแล้ว |
Her fate's sealed, it's Mordred's that concerns me. | ชะตากรรมของนางถูกปิดผนึกแล้ว มอเดร็ดตางหากที่ข้ากังวล |
Predestination Paradox. | ชะตากรรมของนายที่ถูกกำหนดไว้แล้ว |
With the fate of an american city in the balance? | ชะตากรรมของพลเมือง อเมริกันที่อยู่บนตาชั่ง? |
Their fate depends on their king. | ชะตากรรมของพวกเขา cà takrrm qog ᵽvk qã ขึ้นอยู่กับตัวกษัตริย์ qẃ·noyu'kábtvá kşátríy` |
Their fate should be the same. | ชะตากรรมของมันเหมือนกัน! |
What the destination will be of the polar animals? | ชะตากรรมของสัตว์ขั้วโลก จะเป็นเช่นไร? |
The fate of the kingdom will be decided here. | ชะตากรรมของอาณาจักร จะถูกตัดสินที่นี่ |
The destiny of a great kingdom | ชะตากรรมของอาณาจักรอันยิ่งใหญ่ |
'the destiny of a great kingdom rests on the shoulders of a young boy. | ชะตากรรมของอาณาจักรอันยิ่งใหญ่ อยู่บนบ่าของเด็กหนุ่มคนนึง |
The fate of our entire civilization is at stake. | ชะตากรรมของอารยธรรมของเรากำลังเสี่ยง |
Your destiny is to protect the young Pendragon until he claims his crown. | ชะตากรรมของเจ้าคือต้องคุ้มครองอาเธอร์จนได้ขึ้นเป็นราชา |
I care not for the world of man. | ชะตากรรมของเผ่าธุ์มุนษย์ไม่เกี่ยวอะไรกับข้า |
Our fate now lies In the hands of duchess Satine. | ชะตากรรมของเราตอนนี้ ฝากไว้ในมือของท่านดัชเชสซาทีนแล้ว |
The fate of the world depends on it.. | ชะตากรรมของโลกขึ้นอยู่กับมันแล้ว |
The fate of Olympus rests in their hands. | ชะตากรรมของโอลิมปัสอยู่ในมือพวกเขาแล้ว |
Your fate was sealed many years ago when she chose to be with you. | ชะตากรรมคุณถูกกำหนดหลายปีแล้ว เมื่อเธอเลือกที่จะอยู่กับคุณ |
It entertains the notion our fate is in hands other than our own. | ชะตากรรมชีวิตของเรา ขึ้นอยู่กับไผ่ในมือคนอื่น |
It entertains the notion our fate is in hands other than our own. | ชะตากรรมชีวิตของเรา ขึ้นอยู่กับไผ่ในมือคนอื่น แล้วมุมมองของฉัน |
So, too, may be the fate of his seed. | ชะตากรรมทายาทจักเป็นเช่นเดียวกัน |
A fate worse than death. | ชะตากรรมที่คุ้มค่าเท่าการตาย |
Some fate. | ชะตากรรมที่น่าขำจริงๆ |
"A fate named reality is" | ชะตากรรมที่มีชื่อว่าโลกความจริงคือ |
A destiny that favors the strong and destroys the weak. | ชะตากรรมที่ยืนข้างผู้ที่แกร่งกว่า และทำลายพวกอ่อนแอ |
A fate you were more than willing to bestow upon Belle. Uhh! You've had this rag since the day we met. | ชะตากรรมที่เจ้ายินดีที่จะมอบมันให้กับเบลล์ เจ้ามีหมวกนี่ตั้งแต่ที่เราเจอกัน |
Fate put you on that bus for a reason. | ชะตากรรมพาคุณให้อยู่บนรถเมล์คันนั้น เพื่อเหตุผลบางอย่าง |
Fate put me here. | ชะตากรรมพาฉันมาที่นี่ |
Fate is what just happened. | ชะตากรรมเป็นสิ่งที่เกิดขึ้นเพียง |
What sort of doom does the king face? | ชะตากรรมแบบไหน กันที่กษัตริย์เผชิญอยู่ |
They look after friends who are worse off. | พวกเขาดูแลเพื่อนร่วมชะตากรรม ที่มีสภาพย่ำแย่ |