You've got to spend money to make money. | นายต้องใช้เงินเพื่อให้เงินงอกเงยขึ้นมานะ โดมินิค |
Does Pirelli's stimulate the growth, sir? | พิเรลลี่ช่วยกระตุ้นศีรษะ งอกเงยดีมั้ยขอรับท่าน |
Plenty to sustain you until you two figure things out. | กำลังจะงอกเงยขึ้น จนกว่าเธอกจะแก้ปัญหาด้วยกันทั้งคู่ |
And watch that come to fruition. | และดูผลลัพธ์ที่งอกเงย |
I've done more with less. | ฉันทำให้เกิดผลประโยชน์งอกเงยได้ |
♪ A place where America's growing free and strong ♪ | เป็นเมืองที่อเมริกา จะงอกเงยอย่างเสรีและมีพลัง |
¶ Nothing ever grows | #ไม่เคยมีสิ่งใดงอกเงย# |
But if I quit now, I can't see these numbers grow. | แต่ถ้าฉันออกตอนนี้ ฉันไม่สามารถเห็นตัวเลขพวกนี้งอกเงยได้ |
The man thrives on stories, and I've just given him a great twist. | ชายที่ทำให้เรื่องราวมันงอกเงย แล้วผมก็เพิ่งจะให้เรื่องราวที่บิดเบือนกับเขาไป |
Soon, you'll see... that it blooms into credit of a... generous amount. | ไม่นานคุณจะเห็น ว่าหลักทรัพย์จะงอกเงย ตอนทุกๆครึ่งปี |
Anger is a weed growing in our garden. | ความโกรธ เหมือนวัชพืช ที่โต งอกเงยในสวนของเรา |
Life, nature, it's just waiting to burst out anywhere it can, seeking the light and getting on with it. | ชีวิตกับธรรมชาติรอที่จะงอกเงย ทุกที่ๆ ทำได้ เสาะหาแสงสว่าง รีบทำความเข้าใจ |