English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
twine | (n.) สายเชือก See also: เชือกร้อย, สายร้อย, สายป่าน |
twine | (vi.) พันรอบ |
twine | (vt.) ถักเป็นเกลียว See also: บิดเป็นเกลียว |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
twine | (n) เชือก,ลวด,การร้อยมาลัย,การถักปม,การฟั่นเป็นเกลียว |
อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน | |
---|---|
twiner | ไม้พันเลื้อย [พฤกษศาสตร์ ๑๘ ก.พ. ๒๕๔๕] |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
คาย | (v.) untwine See also: unwind, unroll |
เครือเถา | (n.) design of intertwined sprays See also: Thai design, Thai figuration |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
I don't know, Brick. I don't remember any of it. I'm standing here with a ball of twine in my hand and I don't even know why. | แม่ไม่รู้ บริค แม่จำไม่ได้เลย แม่ยืนถือเชือกและไม่รู้ว่าทำไม |
I mean, I've seen the world's biggest ball of twine twice. | ฉันเคยเห็นลูกไหมพรม ที่ใหญ่สุดในโลกสองครั้งแหนะ |
And the best part was that we made this little guy out of the twigs and twine that washed up on the shore. | และส่วนที่ดีที่สุดคือเราทำตุ๊กตาตัวนี้ จากกิ่งไม้และเชือกที่ถูก คลื่นซัดพาขึ้นฝั่ง |
All their neuroses intertwine so perfectly, and it just works like a charm. | พวกเขาเข้ากันได้ดีทุกอย่างเลย ราวกับบุพเพสันนิวาส |
I mean... we saw the second-Largest ball of twine | คือว่า ผมได้เห็นทุกอย่าง |
It was an accident that intertwined our fates. | อุบัติเหตุครั้งนั้น นำพาชะตาเรามาพบกัน |
Our destinies have been entwined, Elizabeth but never joined. | ไปเดี๋ยวนี้! กลับไปประจำที่ของเจ้าซะ |
* Now Samson and the lion got entwined in a fight * | เมื่อแซมซั่นต้องสู้กับสิงโต |
Your destinies were entwined. | ชะตาชีวิตของเธออย่างยุ่งเหยิงนัก |
And let our bodies intertwine | And let our bodies intertwine |
With a rhythm that continues from start to finish... flute and clarinet in alternating solos... entwined in a single, evocative melody. | ใช้จังหวะที่เสถียรดำเนินไปตั้งแต่ต้นจนจบเพลง ฟลุตกับคลาริเน็ตเป็นตัวโซโล่ ประสานกันเข้าเป็นท่วงทำนองอันไพเราะ |
Agent Walker is far too emotionally entwined with the asset. | สายลับวอคเกอร์รู้สึกลึกซึ้งมากเกินไป กับคนที่มีค่าของรัฐบาล |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
盘曲 | [pán qǔ, ㄆㄢˊ ㄑㄩˇ, 盘曲 / 盤曲] coiled; entwined; tortuous |
蟠曲 | [pán qǔ, ㄆㄢˊ ㄑㄩˇ, 蟠曲] coiled; entwined; tortuous |
蔓生植物 | [màn shēng zhí wù, ㄇㄢˋ ㄕㄥ ㄓˊ ˋ, 蔓生植物] creeper; climbing plant; twiner |
蔓草 | [màn cǎo, ㄇㄢˋ ㄘㄠˇ, 蔓草] creeper; climbing plant; twiner |
互为因果 | [hù wéi yīn guǒ, ㄏㄨˋ ㄨㄟˊ ㄍㄨㄛˇ, 互为因果 / 互為因果] mutually related karma (成语 saw); fates are intertwined; interdependent |
瓜葛 | [guā gé, ㄍㄨㄚ ㄍㄜˊ, 瓜葛] intertwined (as melon and vine plants); interconnected; association (of two things) |
合股线 | [hé gǔ xiàn, ㄏㄜˊ ㄍㄨˇ ㄒㄧㄢˋ, 合股线 / 合股線] twine |
盘根错节 | [pán gēn cuò jié, ㄆㄢˊ ㄍㄣ ㄘㄨㄛˋ ㄐㄧㄝˊ, 盘根错节 / 盤根錯節] twisted roots and intertwined joints (成语 saw); complicated and very tricky; knotty and deeply-rooted difficulties |
缠绕 | [chán rào, ㄔㄢˊ ㄖㄠˋ, 缠绕 / 纏繞] twisting; to twine; to pester; to bother |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
より糸;縒り糸;撚り糸 | [よりいと, yoriito] (n) twisting (thread, etc.); twisted yarn; twisted thread; twine |
絡み付く;絡みつく | [からみつく, karamitsuku] (v5k) to twine oneself around; to coil around |
絡める;搦める | [からめる, karameru] (v1,vt) (1) to arrest; (2) to entwine; to twine around; to mix together; (3) to coordinate (with) |
熨斗目 | [のしめ, noshime] (n) variety of ceremonial dress made of intertwined cloth and silk threads |
盤根 | [ばんこん, bankon] (n) entwined roots |
絡ます | [からます, karamasu] (v5s,vt) (1) to entwine; to entangle; (2) to connect; to relate |
絡ませる | [からませる, karamaseru] (v1,vt) (1) to entwine; to entangle; (2) to connect; to relate |
絡まる | [からまる, karamaru] (v5r,vi) to be entwined; to be involved |
絡み合う(P);搦み合う;からみ合う | [からみあう, karamiau] (v5u,vi) to be(come) intertwined; to be entangled; (P) |
絡む | [からむ, karamu] (v5m,vi) (1) to entangle; to entwine; (2) to pick a quarrel; to find fault; (3) to be involved with; to be influenced by; to develop a connection with; (P) |
綢繆 | [ちゅうびゅう, chuubyuu] (n) (1) coiled about; entangled; entwined; (2) familiar; harmonious |
編み合わせる | [あみあわせる, amiawaseru] (v1) to knit together; to intertwine |
縒り合わせる;撚り合わせる;縒り合せる;撚り合せる | [よりあわせる, yoriawaseru] (v1,vt) to intertwine; to twist together |
縺れ合う;もつれ合う | [もつれあう, motsureau] (v5u) (See からみあう) to entangle themselves together (e.g. of butterflies); to be intertwined |
纏い付く;纏いつく | [まといつく, matoitsuku] (v5k,vi) to entwine; to follow about |
連理 | [れんり, renri] (n) (1) trees with entwined branches; (2) intimate male and female relationship |
連理の松 | [れんりのまつ, renrinomatsu] (n) pines with entwined branches |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
ขดงอ | [n. exp.] (khot ngø) EN: coil ; wind ; spiral ; twine ; twist FR: |
กรอ | [v.] (krø) EN: wind ; reel ; spin ; twist ; twine FR: enrouler ; bobiner |
พัน | [v.] (phan) EN: wind around ; wrap around ; bind ; encircle ; coil ; twine ; entangle ; pack up FR: enlacer ; enrouler ; embobiner ; envelopper |
ถัก | [v.] (thak) EN: knit ; twine ; weave ; crochet ; braid ; plait FR: tricoter ; crocheter ; tresser |
จิตรลดา | [n.] (jittraladā) EN: [design of intertwined sprays] FR: |
เครือเถา | [n.] (khreūathao) EN: design of intertwined sprays FR: |
เกลียว | [v.] (klīo) EN: twist ; entwine ; braid ; strand ; ply FR: |
ลายเครือเถา | [n. exp.] (lāi khreūa ) EN: design of intertwined sprays FR: |
พันแข้งพันขา | [v.] (phankhaengp) EN: rub a body against someone's legs ; intertwine around the legs of FR: |
สาน | [v.] (sān) EN: weave ; entwine ; intertwine ; interlace ; plait FR: entrelacer ; tresser |