"What are you, brain-dead from talking to too many Raider fans? | คุณสมองตายรึไง คุยกับ แฟนๆไรเดอร์มากไปมั้ง |
So, Raider One, at some point, we got to go over this whole "getting married" thing. | นักบิดหนึ่ง, อยู่ที่ไหนสักที่นึง ต้องผ่าน "งานแต่ง" นี่ไปให้ได้ |
Agent Rossi, can you confirm the rumors that the Womb Raider disembowels his victims? | เจ้าหน้าที่รอสซี่ คุณยืนยันข่าวลือที่ว่า วูมบ์เรเดอร์เอาเครื่องใน ของเหยื่อออกมาได้ไหมคะ |
Womb Raider is a name that you gave him. | วูมบ์เรเดอร์คือชื่อที่พวกคุณตั้งให้เขา |
Raider One, make a left at the top of the stairs. | นักบิดหนึ่ง, บันไดขั้นบนสุดทางซ้าย |
Raider One, you're clear. Move! | นักบิดหนึ่ง, ทางสะดวก, ไป! |
And the Oakland Raiders | และทั้งทีมฟุตบอลโอ๊กแลนด์ไรเดอร์ |
We still got to see the new "Raiders" movie. | เรายังไม่ได้ดูอินเดียน่าโจนส์ ภาคใหม่กันเลย |
When I was a boy, my village was attacked by raiders from the northern plains. | ตอนที่ผมเป็นเด็ก หมู่บ้านของผมถูกพวกโจรป่าจากทางเหนือบุกเข้ามา |
It was Frankish raiders. Sure enough! | มันเป็นพวกแฟรงคิช ข้ามั่นใจ! |
His parents were killed by raiders a year ago. | พ่อแม่เขาถูกฆ่าโดยผู้บุกรุกเมื่อปีก่อน |
From simple barbarian raiders. | จากคนป่าเถื่อนกระจอก ๆ |