"What are you, brain-dead from talking to too many Raider fans? | คุณสมองตายรึไง คุยกับ แฟนๆไรเดอร์มากไปมั้ง |
So, Raider One, at some point, we got to go over this whole "getting married" thing. | นักบิดหนึ่ง, อยู่ที่ไหนสักที่นึง ต้องผ่าน "งานแต่ง" นี่ไปให้ได้ |
We still got to see the new "Raiders" movie. | เรายังไม่ได้ดูอินเดียน่าโจนส์ ภาคใหม่กันเลย |
When I was a boy, my village was attacked by raiders from the northern plains. | ตอนที่ผมเป็นเด็ก หมู่บ้านของผมถูกพวกโจรป่าจากทางเหนือบุกเข้ามา |
It was Frankish raiders. Sure enough! | มันเป็นพวกแฟรงคิช ข้ามั่นใจ! |
His parents were killed by raiders a year ago. | พ่อแม่เขาถูกฆ่าโดยผู้บุกรุกเมื่อปีก่อน |
Yeah, yeah, yeah. Raiders of the lost ark. | ใช่ ใช่ ใช่ Raiders of the lost ark |
That was the plot of Raiders, idiot. | That was the plot of "Raiders," idiot. |
I can't believe you've never seen Raiders of the Lost Ark. | ฉันไม่อยากเชื่อเลย เธอไม่เคยดูเรื่องไรเดอร์ออฟเดอะลอสอาร์ค (อินเดียน่าโจนส์) |
"Best seats in house for Raiders screening. | ที่นั่งดีที่สุดในโรง ของเรื่องขุมทรัพย์สุดขอบฟ้า |
Let's see, here's the Chargers, the 49ers, the Raiders, the Seahawks up in Seattle. | นี่ไงชาร์จเจอร์ he 49ers, the Raiders, the Seahawks ที่ซีแอตเทิ้ล นั่นมันชายฝั่งตะวันตก |
Agent Rossi, can you confirm the rumors that the Womb Raider disembowels his victims? | เจ้าหน้าที่รอสซี่ คุณยืนยันข่าวลือที่ว่า วูมบ์เรเดอร์เอาเครื่องใน ของเหยื่อออกมาได้ไหมคะ |