THAT WILHELMINA IS GIVING TO PATTY HEARST | นั่นแหละ เวล่ามีน่า ทำให้หัวใจฉันต้องเต้นตลอดเวลา |
{\pos(194,215)}Just got a call from Patty Michener From Women's Majority, the women's... {\pos(194,215)} | เพิ่งได้รับโทรศัพท์จาก แพตตี้ มิชเนอร์ จากกลุ่มสตรี |
No, Patty will do the hearing. She just needs to be the leadoff witness so... | ไม่ แพตตี้จะทำเรื่องการฟังเอง เธอแค่ต้องเป็นพยานตั้งต้น เพื่อ... |
I'm on the road with Patty all the time. | ฉันอยู่บนถนนกับแพตตี้ตลอดเวลา |
The bureau's putting together a case we'll want patty to take. | ทางFBI กำลังมีเคสๆหนึ่งที่อยากให้ แพตตี้ทำ |
You just want to arrest patty hewes. | คุณแค่อยากจะจับตัว แพตตี้ ฮิวส์ |
So you want me to get patty to take this case? | ตกลง คุณจะให้ฉันทำให้แพตตี้ ทำคดีนี้เหรอ? |
I will be eternally grateful to patty hewes. | ผมจะสำนึกในบุญคุณของแพทตี้ ฮิวส์ ไปตลอดชีวิต |
Thanks, wes. The bureau has been on patty hewes's ass for years. | ผมเห็นท่าทางแบบนี้มาก่อน รู้สึกผิดหวัง |
This lawsuit with patty hewes has been going on way too long. | เขาเป็นอาสาสมัครช่วยผู้ไม่มีที่อยู่อาศัยตอนสุดสัปดาห์ ทำไมลูกไม่ได้รับคำตอบสักที |
About this patty hewes case-- I think it's time to settle. I don't understand. | อลัน ดูปรี ไปอยู่นอกวงที่สก๊อตเดลแล้ว เธอยังคงบินสูง |
He wants patty hewes taken down as badly as we do. What's your arrangement? | ขอบคุณที่มาร่วมงานเลี้ยงของหนู |