We're minstrels, what does our status matter? | พวกเราเป็นนักดนตรี.. อะไรคือฐานะของพวกเราล่ะ |
Then help me set up an audition for more minstrels. | ถ้างั้น ช่วยข้าเตรียมการคัดเลือกนักดนตรีเพิ่มด้วย |
So we need to find the best minstrels and put on a show to blow them away. | ดังนั้นพวกเราต้องหานักดนตรีที่ดีที่สุด และแสดงให้ดีที่สุด เพื่อกำจัดพวกนั้นไปให้พ้น |
It's just that... minstrels don't know how to read! | ก็แค่... นักดนตรีไม่รู้ว่าจะอ่านยังไง |
Minstrels Audition at the Royal Palace | การคัดเลือกนักดนตรี ที่วังหลวง |
But allowing the minstrels to mock the dignity of ministers... will only undermine the authority of the government. | แต่ว่าที่ท่านอนุญาติให้ตัวตลกล้อเล่นกับศักดิศรีของรัฐมนตรี จะทำลายอำนาจของรัฐบาล |
In bringing the minstrels into the palace... | ตอนที่ข้าพาพวกตลกเข้าวังมา |
So whose idea was it to take in the minstrels? | งั้นความคิดใครที่นำพวกตัวตลกเข้ามาล่ะ |
I wish to be a minstrel again. | ข้าอยากเป็นตัวตลกเหมือนเดิม |
A minstrel! And nothing more! | ตัวตลกนะ ไม่เอาอย่างอื่น |
And your minstrel, Courtney, is to be tarred and feathered for unlawful association with a deviant. | และคอร์ทนีย์ นักขับลำนำของพระองค์ จะต้องถูกทรมาน เพราะมีความเกี่ยวข้องที่ไม่เหมาะสม กับผู้มีจิตวิปริตทางเพศ |
The Minstrel Cycles, John. | เดอะ ไมนสเทรล ไซเคิล ค่ะจอห์น |