intact is how the South wants it. And we want it intact too. | ฝ่ายใต้อยากให้สะพานอยู่ดี พวกเราก็เหมือนกัน |
It is the only bridge still intact across the Rhine. | สะพานยังคงเหมือนเดิมข้าม แม่น้ำไรน์ ใช่ก็ก็จะไม่นาน แต่ |
"You mean you've gotten one intact over the Rhine?" | คุณหมายความว่าคุณได้รับ อย่างใดอย่างหนึ่ง เหมือนเดิมมากกว่าแม่น้ำไรน์? อ๋อ |
We do have a minimum standard that the structure is intact and livable. | เรามีมาตรฐานว่าโครงสร้าง ต้องคงสภาพเดิมและพักอาศัยได้ |
I have never seen one of these intact before. This is the famous Dead Sea Tupperware | ผมไม่เคยเห็นสิ่งที่สมบูรณ์ขนาดนี้มาก่อนเลย นี่เป็นภาชนะที่โด่งดังในทะเลสาบ เดดซี |
However,one of the patients does have an intact bullet lodged in his spine. | มีสองสามราย แต่ ไม่มีใครเห็นสิ่งผิดปกติเลย ครอบครัวสุดท้ายที่ออกจากที่นี่บอกว่า เห็นรถของเหยื่อ |
The intact slug lodged between the l4-l5 vertebrae. Any attempt to remove it,would likely leave the patient paralyzed. | พาราฟิน ใช่ แซม เราเจอบริเวณที่คนร้ายมาจอดรถ |
We see an intact structure here. | Turn around. Turn around behind you. |
Correct me if I'm wrong, but doctor-patient confidentiality remains intact after her death unless there's a court order. | ฉันคิดผิดรึเปล่าว่า ความลับของคนไข้ จะยังคงอยู่ต่อไปถึงแม้ว่าหมอจะตายแล้ว จนกว่าจะมีคำสั่งศาล |
No. There isn't enough intact data. | ไม่ได้หรอก มันไม่มีข้อมูลเหลือพอ |
It was intact when I took it. | มันยังดีๆอยู่เลย ตอนผมเอามา |
For my one intact family, and... [clears throat] this is the thanks I get. | พิเศษสุดสำหรับครอบครัว... แสนวิเศษของฉัน เนี่ยเหรอ... |