English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
glum | (adj.) หม่นหมอง See also: หดหู่, เศร้าสร้อย Syn. moody, sullen |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
glum | (กลัม) adj. มืดครึ้ม,บึ้ง,หม่นหมอง,ระทมทุกข์., See also: glumly adv. glumness n. |
glumaceous | (กลูเม'ซัส) adj. ปลายแหลม |
glume | (กลุม) n. ช่อใบที่ปลายแหลม |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
glum | (adj) เศร้า,โศกเศร้า,ระทมทุกข์,หม่นหมอง |
อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน | |
---|---|
glumaceous | เหมือนกาบดอก [พฤกษศาสตร์ ๑๘ ก.พ. ๒๕๔๕] |
glume | กาบช่อย่อย [วงศ์ Gramineae และ Cyperaceae] [พฤกษศาสตร์ ๑๘ ก.พ. ๒๕๔๕] |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
If you keep on making that glum face, both will be left unsold. | ถ้าเธอทำหน้าหมองละก็ ทั้งสองอย่างคงขายไม่ออกแหงเลย |
What are you talking about? Your face has glum written all over it! | หน้าพี่น่ะ บ่งบอกว่าเศร้าซะเต็มประดา |
Don't look so glum, Shimizu. | อย่ามัวเศร้าไปเลย.. ชิมิซึ |
Why do you look so glum? It's not like you. | ทำไมทำหน้ามุ่ยล่ะ ไม่สมเป็นเธอเลยนะ |
Borglum commissioned to destroy landmarks in sacred Black Hills mountains." | บอร์กลัมได้รับมอบหมาย ให้ทำลายเครื่องหมายตามแผนที่ ที่ภูเขาศักดิ์สิทธิ์ หุบเขาดำ ." |
Hey, why so glum, William? Cat crap in your coffee? | เฮ้ ทำไมทำหน้าอย่างนั้นล่ะวิลเลี่ยม แมวอึใส่กาแฟของนายเหรอ? |
Why so glum, chum? | อิหยังเศร้านักล่ะไอ้หนุ่ม |
Redheaded troll, goes by the name of Glumly. | โทรลล์หัวแดงชื่อกลัมลี่ |
Oh, don't look so glum, Katerina. | โอ้ อย่าทำหน้าหดหู่แบบนั้นสิ แคทเธอรีน่า |
Why so glum? | ทำไมถึงได้หน้าบึ้งกันจัง |
Why so glum, Hanna? | ทำไมหน้าเศร้าจัง แฮนน่า? |
Of course I'm glum. | เพราะงั้นหน้าฉันเเลยหม่นหมองไง |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
時化る(ateji) | [しける, shikeru] (v1,vi) (1) (uk) to be stormy or choppy (sea); (2) (uk) to go through hard times; to be broke; (3) (uk) to be gloomy; to be glum |
不満げ;不満気 | [ふまんげ, fumange] (adj-na) dissatisfied; discontented; glum; complaining |
根暗 | [ねくら, nekura] (adj-na,n) dark-natured; introverted; dour; moody; insular; glum; gloomy; pessimistic |
渋い(P);澁い(oK) | [しぶい, shibui] (adj-i) (1) astringent; bitter; puckery; rough; harsh; tart; (2) austere; elegant (and unobtrusive); refined; quiet (and simple); sober; sombre; subdued; tasteful (in a quiet way); understated; (3) sour (look); glum; grim; sullen; sulky; (4) stingy; tight-fisted; (P) |
穎 | [えい, ei] (n) awn; glume |
難しい | [むずかしい(P);むつかしい, muzukashii (P); mutsukashii] (adj-i) (1) difficult; hard; troublesome; complicated; serious (disease, problem, etc.); (2) fussy; particular; fastidious; hard to please; displeased; (3) gloomy; glum; sullen; serious (look); (4) (arch) dirty; unclean; filthy; detestable; (5) (arch) unpleasant; uncomfortable; creepy; spooky; (P) |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
กลุ้มใจ | [adj.] (klum jai) EN: glum ; down in the dumps FR: mélancolique |
กลุ้มอกกลุ้มใจ | [adj.] (klum-okklum) EN: glum ; down in the dumps FR: |
หม่นหมอง | [adj.] (monmøng) EN: glum ; gloomy ; dismal ; sad ; melancholy FR: triste |
หน้าบูด | [v.] (nābūt) EN: frown ; scowl ; look glum FR: |
หน้าตามอซอ | [n. exp.] (nātā møsø) EN: glum face FR: |
หงอยเหงา | [adj.] (ngøi-ngao) EN: melancholic ; lonesome ; glum ; depressed FR: |