English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
forgo | (vt.) ยอมละทิ้ง See also: ละ, จากไป, ละทิ้ง Syn. relinquish, waive |
forgot | (vt.) ลืม (กริยาช่องที่ 2 ของ forget) |
forgotten | (vt.) ลืม (กริยาช่องที่ 3 ของ forget) |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
forgo | (ฟอร์โก') {forwent,forgone,forgoing,forgoes} vt. ละทิ้ง,สละ,ละลาย,เลิก,จากไป., Syn. quit |
forgot | (ฟอร์กอท') v. กริยาช่อง 2และช่อง3ของforget |
forgotten | (- เทิน) v. กริยาช่อง 3 ของ forget |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
forgo | (vt) ยกเลิก,เลิก,ละทิ้ง,ทิ้ง,สลัด,จากไป |
forgot | (vt) pt ของ forget |
forgotten | (vt) pp ของ forget |
อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช. | |
---|---|
Forgotfulness | หลงลืมง่าย [การแพทย์] |
ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
---|---|
If he thought his friends had forgotten him | ถ้าเขาคิดว่าเพื่อนๆของเขาลืมเขาแล้ว |
I've forgotten how to get to your house | ฉันลืมทางไปบ้านคุณ |
My parents forgot to sign my form | พ่อแม่ฉันลืมเซ็นต์ชื่อในแบบฟอร์มของฉัน |
I wish I hadn't forgotten to set my alarm | ฉันขอให้ตัวเองไม่ลืมตั้งนาฬิกาปลุก |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
I forgo the vengeance of my son. | I forgo the vengeance of my son. |
To forgo your obligation would be dishonorable, Lord Kelvin. | ทำผิดสัญญาจะเสียชื่อนะคะ |
Maybe forgo schools and jobs altogether. | อาจต้องทิ้งเรื่องเรียน หรือ งานไปด้วยเลย |
I might forgo the baked goods and repair work. | ฉันอาจจะลืมขนม แล้วก็คนซ่อมก็ได้ |
We will forgo the pleasures of a single evening, | เราจะยอมลืมความสุขในคราวนี้ |
You're the first conglomerate to forgo a huge wedding. | คุณไม่ได้วางแผนงานแต่งงาน รีบจดทะเบียนเข้า จูวอนของเราเป็นคนที่ หัวโบราณ ร่ำรวยและมีอิทธิพลมากที่สุด |
You're the first conglomerate to forgo a huge wedding. | ไม่มีพิธีแต่งงาน มีแค่การจดทะเบียนสมรส มันไม่แปลกสำหรับ จูวอน หรือ |
But I am willing to forgo all that if we can come to a swift agreement. | แต่ฉันยินดีที่จะลืมเรื่องนั้นทั้งหมดไป ถ้าเราจะเห็นพ้องตรงกันอย่างทันควัน |
Are you certain you can forgo such a conversation? | คุณแน่ใจหรือว่าจะมองข้ามเรื่องนี้ไป พวกเขาไม่ยอม |
I'd forgo it on your account, Marty. | ซึ่งถ้าเป็นแบบนั้นฉันก็คงจะต้องให้นาย เป็นคนจัดการเอาเอง มาร์ตี้ |
I forgo payment for the schedule in exchange for my share of the prize. | เพื่อแลกเปลี่ยนกับส่วนแบ่งของข้า ของทรัพย์สินที่ยึดมาได้ |
What if I forgo payment for the schedule in exchange for my share of the prize? | ข้าจะยอมละทิ้ง เบี้ยตอบแทนค่าหมายกำหนดการ เพื่อแลกเปลี่ยนกับส่วนแบ่งของข้า ของทรัพย์สินที่ยึดมาได้ |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
永垂不朽 | [yǒng chuí bù xiǔ, ㄩㄥˇ ㄔㄨㄟˊ ㄅㄨˋ ㄒㄧㄡˇ, 永垂不朽] eternal glory; will never be forgotten |
忘记密码 | [wàng jì mì mǎ, ㄨㄤˋ ㄐㄧˋ ㄇㄧˋ ㄇㄚˇ, 忘记密码 / 忘記密碼] forgotten password? |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
なんたらかんたら | [, nantarakantara] (exp) something or other (often used in place of a word or phrase that has been forgotten) |
はっちゃける | [, hacchakeru] (v1) to make merry and forgot one's troubles; to do as one pleases |
上文 | [じょうぶん, joubun] (n) the foregoing; the forgoing |
上述 | [じょうじゅつ, joujutsu] (adj-no) above-mentioned; foregoing; forgoing |
亡八;忘八 | [ぼうはち, bouhachi] (n) (1) (See 八徳) customer at a brothel; john; someone who has forgotten the eight virtues; (2) brothel; owner of a brothel |
右 | [みぎ, migi] (n) (1) right; right hand side; (2) (See 右に同じ) afore-mentioned (esp. in vertical Japanese writing); foregoing; forgoing; above; (P) |
喉元過ぎれば熱さを忘れる | [のどもとすぎればあつさをわすれる, nodomotosugirebaatsusawowasureru] (exp) (id) Danger past and God forgotten |
忘れられる | [わすれられる, wasurerareru] (v1) to slip into obscurity; to be forgotten |
忘れ扇 | [わすれおうぎ, wasureougi] (n) discarded fan (in autumn); forgotten fan |
忘れ物 | [わすれもの, wasuremono] (n) lost article; something forgotten; (P) |
苦しい時の神頼み | [くるしいときのかみだのみ, kurushiitokinokamidanomi] (exp) danger past, God forgotten |
落とし;落し | [おとし, otoshi] (n) (1) (abbr) dropping; losing; (2) missing item; something one forgot to write down; (3) trap; (4) wooden protrusion from a Japanese door frame that fits a hole in the threshold, acting as a lock when closed; (5) conclusion (of a speech, etc.); (6) (See 落とし掛け) metallic bowl used to hold the charcoal in a wooden hibachi |
誠(P);実 | [まこと, makoto] (adv,n) (1) truth; reality; (2) sincerity; honesty; integrity; fidelity; (3) (arch) that's right (used when recalling forgotten information, suddenly changing the subject, etc.); (P) |
邯鄲の歩み | [かんたんのあゆみ, kantannoayumi] (exp) like the young man who tried to walk like the Kantan people, gave up, and forgot how to walk |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
บำราศ | [v.] (bamrāt) EN: forgo ; go without ; be separated from ; be away for a long time FR: |
เข้าพุง | [v. exp.] (khao phung) EN: have completely forgotten ; forget all the acquired knowledge FR: |
เข้าตู้ | [adj.] (khao tū) EN: forgotten FR: |
ไกลตาไกลใจ | [v.] (klaitāklaij) EN: far from eye far from heart ; long absent, soon forgotten ; out of sight, out of mind FR: loin des yeux, loin du cœur |
ลืมไป | [X] (leūm pai) EN: by the way ; Oh I forgot FR: j'allais oublier ; tant que j'y pense |
ลืมไปแล้ว | [v. exp.] (leūm pai la) EN: have forgotten FR: avoir oublié |
หลง | [adj.] (long) EN: lost ; confused ; forgotten ; neglected ; mentally weak FR: |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
verzichten auf | verzichtend | verzichtet | verzichtet | verzichteteto forego | {forewent; foregone}; to forgo |
unvergesslich | {adj}never-to-be-forgotten |