English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
captivate | (vt.) หว่านเสน่ห์ See also: ทำให้หลงใหล Syn. charm, fascinate |
captivated | (adj.) รู้สึกเคลิบเคลิ้ม See also: เคลิ้ม, หลงใหล Syn. charmed, delighted |
captivated | (adj.) น่าดึงดูดใจ See also: ซึ่งมีเสน่ห์, น่าหลงใหล, น่าลุ่มหลง Syn. enchanted, dazzled Ops. disgusted, bored |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
captivate | (แคพ'ทิเวท) {captivated,captivating,captivates} vt. จับใจ,ประทับใจ., See also: captivation n. ดู captivate captivative adj. ดู captivate, captivator, captivate, Syn. charm |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
captivate | (vt) จับใจ,ยั่วยวน,ทำให้หลงรัก,ทำให้หลงเสน่ห์ |
อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช. | |
---|---|
Captivate (Electronic resouree) | แคพทิเวท (ทรัพยากรอิเล็กทรอนิกส์) [TU Subject Heading] |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
I was captivated, entranced. It hit me like a thunderbolt. | ผมตะลึง งงงัน มันเล่นงานผมเหมือนสายฟ้าฟาด |
He must be captivated by the light. | เขาต้องใช้แสงให้เป็นประโยชน์ |
The "heroes" phenomenon captivated the u.s. | ปรากฎการณ์ "heroes" ได้เข้าครอบครองใจของคนอเมริกัน |
It seems it wasn't only the children that were captivated by Charlotte's Irish nanny... and her lucky charms. | ดูเหมือนไม่ใช่แค่เฉพาะเด็กๆ ที่ติดใจพี่เลี้ยงชาวไอริช กับเครื่องรางของเธอ |
I was captivated by her in just five minutes. | ผมได้ถูกเธอหว่านเสน่ห์เข้าภายในเวลา 5 นาที |
You seem captivated. | คุณดูหลงไหลกับมันมาก |
As soon as you see a pitiful woman, you get captivated right away. | นายมักจะตกหลุมรักผู้หญิงผิดคนเสมอ |
Never could. And I was captivated by my bride. | และฉันก็หลงรักโดยเจ้าสาวของ ฉัน |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
神魂颠倒 | [shén hún diān dǎo, ㄕㄣˊ ㄏㄨㄣˊ ㄉㄧㄢ ㄉㄠˇ, 神魂颠倒 / 神魂顛倒] lit. spirit and soul upside-down (成语 saw); infatuated and head over heels in love; fascinated; captivated |
迷住 | [mí zhu, ㄇㄧˊ ㄓㄨ˙, 迷住] to fascinate; to strongly attract; to obsess; to infatuate; to captivate; to enchant |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
惹く | [ひく, hiku] (v5k) to attract; to captivate |
傾国傾城 | [けいこくけいせい, keikokukeisei] (n) (See 傾城傾国) woman so glamorous as to bring ruin to a country (castle) as its king (lord) is captivated by her beauty; femme fatale |
傾城傾国 | [けいせいけいこく, keiseikeikoku] (n) (See 傾国傾城) woman so glamorous as to bring ruin to a country (castle) as its king (lord) is captivated by her beauty; femme fatale |
心を奪われる | [こころをうばわれる, kokorowoubawareru] (exp,v1) to be captivated by ...; to be fascinated with ... |
目を奪われる | [めをうばわれる, mewoubawareru] (exp,v1) to be captivated (visually) |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
ยวนใจ | [v.] (yūan jai) EN: captivate ; fascinate FR: |
หลงเสน่ห์ | [v. exp.] (long sanē) EN: be charmed (by) ; be captivated (by) FR: succomber au charme (de) |