Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
parting of the ways | (idm.) ทางแยก (มักนำหน้าด้วย come to a, arrive at a, reach a) See also: จุดแตกหัก |
กระอั้วแทงควาย | (n.) Thai amusement played at royal cerebration Syn. นางอั้ว |
กราบเท้า | (v.) prostrate oneself at one´s feet |
กลางดึก | (adv.) late at night See also: in the dead hour of the night, in the middle of the night, deep into the night Syn. ตอนดึก Ops. หัวค่ำ, เช้า |
กลาบาต | (n.) guard at night See also: watchman, sentry, sentinel, patrol Syn. ยาม, พนักงานตรวจตรา |
การทอดกฐิน | (n.) ceremony of presenting yellow to the Buddhist monks at the end of the Buddhist Lent |
การทอดผ้าป่า | (n.) offering robes to Buddhist priests at monastery |
กินดอง | (v.) feast at a marriage See also: dine in a wedding celebration, attend wedding feast |
ขว้างกา | (n.) a wooden weapon sharpened at both ends |
ขอเกี่ยวเรือ | (n.) hook at the end of a pole or rope (often used by ferry boatmen along the river) |
ขาดคราว | (v.) be unavailable at the particular time |
ขึ้นครู | (v.) learn a new thing at the first time See also: get one´s first lesson (in sex) |
คนมือร้อน | (adj.) unskilled hand at planting See also: unfit to planting Ops. มือเย็น |
ค่าน้ำนม | (n.) money given to the bride´s parents by the groom´s parents at the engagement ceremony Syn. ค่าสินสอด |
ค่าสินสอด | (n.) money given to the bride´s parents by the groom´s parents at the engagement ceremony |
คิดตก | (v.) look at the bright side of things See also: not take to heart, take philosophically Syn. ปล่อยวาง |
จนปัญญา | (v.) be at one´s wit´s end See also: to be at a loss to do what to know Syn. หมดปัญญา, คิดไม่ออก Ops. มีปัญญา |
จนหนทาง | (v.) be at one wit´s end See also: be at the end of one´s tether Syn. หมดปัญญา, สิ้นหนทาง Ops. มีภูมิ |
จนหนทาง | (v.) be at the end of one´s rope See also: be driven to the wall, have no way out, be in an impasse Syn. หมดหนทาง Ops. มีทางไป, มีหนทาง |
จ่อคอหอย | (v.) point at someone´s throat See also: almost touch the throat |
ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
---|---|
I wouldn't mind if he didn't come at all | ฉันจะไม่ว่าอะไรเลยถ้าเขาไม่มา |
He disliked her at first glance | เขาไม่ชอบเธอตั้งแต่แรกเห็น |
I'm busy at the moment | ตอนนี้ฉันยุ่งอยู่ |
Make yourself at home | ทำตัวตามสบายนะ |
Not at all, really | ไม่รู้เลย จริงๆ |
Does the shop open at 9am on weekdays? | ร้านค้าเปิดเวลา 9 นาฬิกา ในวันทำงานใช่ไหม |
It opens at 8 am on weekdays | มันเปิดเวลา 8 นาฬิกาในวันทำงาน |
But at 9 am on weekends | แต่เปิดในเวลา 9 นาฬิกา ในวันหยุดสุดสัปดาห์ |
Yes, at 3 pm | ใช่ครับ เวลา บ่าย 3 โมง |
I started school at the age of 6 | ฉันเข้าโรงเรียนตอนอายุ 6 ขวบ |
I usually get up at 8 o'clock | ฉันมักจะตื่นตอน 8 โมง |
What do you do at work? | คุณทำอะไรบ้างในที่ทำงาน |
I woke up at 7 and got up right away | ฉันตื่น 7 โมงและลุกขึ้นทันที |
I finished my work at 6 pm | ฉันทำงานเสร็จตอน 6 โมงเย็น |
They buy many things at the store | พวกเขาซื้อของมากมายที่ร้านค้า |
When I arrived at the station, the train had already left | รถไฟได้ออกไปแล้ว เมื่อฉันมาถึงสถานี |
Can you look at me for a minute? | คุณช่วยมองหน้าฉันสักนาทีได้ไหม |
So you hang out with me at the office | งั้นเธอก็ไปใช้เวลาอยู่กับฉันในที่ทำงานแล้วกัน |
So I'll see you at lunchtime | งั้นเจอกันเวลาอาหารเที่ยงนะ |
Please leave the building at once | โปรดออกไปจากตึกนี้โดยทันที |
Come take a look at this | มาดูอะไรนี่สิ |
You'll kill us and them at the same time | คุณจะฆ่าเราและพวกเขาในเวลาเดียวกัน |
You must bring me to him at once | เธอต้องพาฉันไปหาเขาโดยทันทีนะ |
I was just in the right place at the right time | ฉันก็แค่อยู่ได้ถูกที่ถูกเวลาเท่านั้น |
Were you at school together with her? | คุณเคยอยู่โรงเรียนเดียวกับเธอหรือ |
I didn't really enjoy that movie at all | ฉันไม่สนุกกับหนังเรื่องนั้นเลยแม้แต่น้อย |
Not at all, we are delighted to have you | ไม่เลย พวกเราต่างหากดีใจที่คุณมา |
I'll meet you at the door | ฉันจะไปพบคุณที่ประตูทางเข้านะ |
I don't really go out much at all | ฉันไม่ค่อยออกไปข้างนอกมากเท่าไหร่เลยจริงๆ |
So most of the rainy day I stay at home | ดังนั้นวันที่ฝนตกส่วนใหญ่ฉันจะพักอยู่ที่บ้าน |
Am I good at saving money? | ฉันเก็บเงินเก่งหรือไม่งั้นหรือ? |
I don't think that I'm good at saving money | ฉันไม่คิดว่าฉันเก็บเงินเก่ง |
But I think I'm good at making money | แต่ฉันคิดว่าฉันเก่งในการหาเงิน |
Right now I'm not very good at it | ตอนนี้ฉันไม่เก่งมันมากนักแล้วแหล่ะ |
I think I am quite good at saving money | ฉันคิดว่าฉันค่อนข้างเก่งในด้านการเก็บเงิน |
I'm terrible at saving money | ฉันแย่มากๆ ในด้านการเก็บเงิน |
What should I dress up at tomorrow night? | ฉันควรแต่งชุดอะไรสำหรับคืนพรุ่งนี้? |
Would you like to go at about 8 o'clock? | คุณอยากไปดูตอน 8 โมงไหม? |
Did you arrive at the theater early? | คุณไปถึงโรงภาพยนตร์ก่อนเวลาใช่ไหม? |
He retired at the end of last year | เขาเกษียณปลายปีที่แล้ว |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
But I do need a place to sleep at night. | แต่ฉันต้องการที่จะนอนในเวลา กลางคืน |
And just look at that fireplace. | และเพียงแค่มองไปที่เตาผิงที่ |
And just look at that broom! | และเพียงแค่มองไปที่ไม้กวาด ที่! |
There's nobody like him anywhere at all. | ไม่มีใครเหมือนเขาเป็นได้ทุกที่ ทุก |
Even the baby is thrilled and seems all smiles at the attention. | แม้ว่าเด็กจะตื่นเต้น และทุกคนต่างสนใจ รอยยิ้มของท่าน |
Yeah, everyone. Look at Hannah, poor girl. | อืม ทุกคน ดูอย่าง ฮันนาห์ สาวยากจนสิ |
A strike at the arms factory. | คนงานประท้วงที่โรงงานผลิตอาวุธค่ะ |
He's holding a meeting at midnight and he wants you to be there. | เขาจะประชุมตอนเที่ยงคืนนี้ และเขาต้องการเธอ |
Tonight, at this feast, one of you will be chosen. | คืนนี้ เราจัดงานฉลอง 1 ในพวกคุณจะได้รับเกียรตินั้น |
Our place is at home, looking after our own affairs. | เราควรอยู่บ้าน เฝ้ามองธุรกิจเรา |
Thank you. I have breakfast waiting at home. | ขอบคุณหลายๆ ผมมีอาหารเช้า รออยู่ที่บ้าน |
I am pleased to announce that we are at last ready to march on Osterlich. | ผมมีความยินดีที่จะบอกว่า สิ่งสุดท้ายที่เราจะทำ เราพร้อมที่จะบุก ออสตินลิค แล้ว |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
一大早 | [yī dà zǎo, ㄧ ㄉㄚˋ ㄗㄠˇ, 一大早] at dawn; at first light; first thing in the morning |
毕其功于一役 | [bì qí gōng yú yī yì, ㄅㄧˋ ㄑㄧˊ ㄍㄨㄥ ㄩˊ ㄧ ㄧˋ, 毕其功于一役 / 畢其功于一役] accomplish the whole task at one stroke |
杂戏 | [zá xì, ㄗㄚˊ ㄒㄧˋ, 杂戏 / 雜戲] acrobatics; entertainment at folk festival |
便宜行事 | [biàn yí xíng shì, ㄅㄧㄢˋ ㄧˊ ㄒㄧㄥˊ ㄕˋ, 便宜行事] act at one's discretion; act as one sees fit |
超距作用 | [chāo jù zuò yòng, ㄔㄠ ㄐㄩˋ ㄗㄨㄛˋ ㄩㄥˋ, 超距作用] action at a distance (e.g. gravitational force) |
步步为营 | [bù bù wéi yíng, ㄅㄨˋ ㄅㄨˋ ㄨㄟˊ ˊ, 步步为营 / 步步為營] advance gradually and entrench oneself at every step; consolidate at every step |
张口结舌 | [zhāng kǒu jié shé, ㄓㄤ ㄎㄡˇ ㄐㄧㄝˊ ㄕㄜˊ, 张口结舌 / 張口結舌] agape and tongue-tied (成语 saw); at a loss for words; gaping and speechless |
早就 | [zǎo jiù, ㄗㄠˇ ㄐㄧㄡˋ, 早就] already at an earlier time |
从来 | [cóng lái, ㄘㄨㄥˊ ㄌㄞˊ, 从来 / 從來] always; at all times; never (if used in negative sentence) |
积不相能 | [jī bù xiāng néng, ㄐㄧ ㄅㄨˋ ㄒㄧㄤ ㄋㄥˊ, 积不相能 / 積不相能] always at loggerheads (成语 saw); never able to agree with sb; unable to get on with sb |
并 | [bìng, ㄅㄧㄥˋ, 并 / 並] and; furthermore; (not) at all; simultaneously; also; together with; to combine; to join; to merge |
交角 | [jiāo jiǎo, ㄐㄧㄠ ㄐㄧㄠˇ, 交角] angle of intersection; angle at which two lines meet |
气不平 | [qì bù píng, ㄑㄧˋ ㄅㄨˋ ㄆㄧㄥˊ, 气不平 / 氣不平] angry at unfairness |
尻 | [kāo, ㄎㄠ, 尻] coccyx; tailbone at end of spine; rear joint of meat animal |
变价 | [biàn jià, ㄅㄧㄢˋ ㄐㄧㄚˋ, 变价 / 變價] appraise at the current rate |
駾 | [tuì, ㄊㄨㄟˋ, 駾] approach at swift gallop (on horses) |
任意 | [rèn yì, ㄖㄣˋ ㄧˋ, 任意] arbitrarily; at will; random |
督标 | [dū biāo, ㄉㄨ ㄅㄧㄠ, 督标 / 督標] army regiment at the disposal of province governor-general |
随便 | [suí biàn, ㄙㄨㄟˊ ㄅㄧㄢˋ, 随便 / 隨便] as one wishes; as one pleases; willful; at random; casual |
随意 | [suí yì, ㄙㄨㄟˊ ㄧˋ, 随意 / 隨意] as one wishes; according to one's wishes; at will; voluntary; conscious |
歪 | [wāi, ㄨㄞ, 歪] askew; at a crooked angle; devious; noxious |
一齐 | [yī qí, ㄧ ㄑㄧˊ, 一齐 / 一齊] at the same time; simultaneously |
三岔口 | [sān chà kǒu, ㄙㄢ ㄔㄚˋ ㄎㄡˇ, 三岔口] At The Crossroads, the name of a famous opera, story from Shui Hu Zhuan |
乘便 | [chéng biàn, ㄔㄥˊ ㄅㄧㄢˋ, 乘便] at your convenience |
今朝 | [jīn zhāo, ㄐㄧㄣ ㄓㄠ, 今朝] at the present; now |
任从 | [rèn cóng, ㄖㄣˋ ㄘㄨㄥˊ, 任从 / 任從] at one's discretion |
命不久已 | [mìng bù jiǔ yǐ, ㄇㄧㄥˋ ㄅㄨˋ ㄐㄧㄡˇ ㄧˇ, 命不久已] at death's door |
安心 | [ān xīn, ㄢ ㄒㄧㄣ, 安心] at ease; to feel relieved; to set one's mind at rest; to keep one's mind on sth |
悠 | [yōu, ㄧㄡ, 悠] at ease; long (in time); sad |
凑手 | [còu shǒu, ㄘㄡˋ ㄕㄡˇ, 凑手 / 湊手] at hand; within easy reach; convenient; handy |
到了 | [dào le, ㄉㄠˋ ㄌㄜ˙, 到了] at last; finally; in the end; has arrived; when subj. arrives at a location or time |
终于 | [zhōng yú, ㄓㄨㄥ ㄩˊ, 终于 / 終於] at last; in the end; finally; eventually |
至少 | [zhì shǎo, ㄓˋ ㄕㄠˇ, 至少] at least; (to say the) least |
充其量 | [chōng qí liàng, ㄔㄨㄥ ㄑㄧˊ ㄌㄧㄤˋ, 充其量] at most; at best |
最多 | [zuì duō, ㄗㄨㄟˋ ㄉㄨㄛ, 最多] at most; maximum; largest (number of sth); the most |
顶多 | [dǐng duō, ㄉㄧㄥˇ ㄉㄨㄛ, 顶多 / 頂多] at most; at best |
一网打尽 | [yī wǎng dǎ jìn, ㄧ ㄨㄤˇ ㄉㄚˇ ㄐㄧㄣˋ, 一网打尽 / 一網打盡] to catch everything in one net (成语 saw); to eliminate at one stroke; to solve the problem at one fell swoop |
不知所措 | [bù zhī suǒ cuò, ㄅㄨˋ ㄓ ㄙㄨㄛˇ ㄘㄨㄛˋ, 不知所措] not knowing what to do (成语 saw); at one's wits' end; embarassed and at a complete loss |
时下 | [shí xià, ㄕˊ ㄒㄧㄚˋ, 时下 / 時下] at present; right now |
目下 | [mù xià, ㄇㄨˋ ㄒㄧㄚˋ, 目下] at present |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
・;中ぽち | [なかぽち, nakapochi] (n) (See 中黒,中点) middle dot (typographical symbol used between parallel terms, names in katakana, etc.); full-stop mark at mid-character height; interpoint (interword separation) |
・;中ぽつ;中ポツ | [なかぽつ(・;中ぽつ);なかポツ(・;中ポツ), nakapotsu ( . ; naka potsu ); naka potsu ( . ; naka potsu )] (n) (See 中黒,中点) middle dot (typographical symbol used between parallel terms, names in katakana, etc.); full-stop mark at mid-character height; interpoint (interword separation) |
アイヌ新法 | [アイヌしんぽう, ainu shinpou] (n) New Ainu Law (passed in 1997, aiming at promoting and protecting Ainu culture) |
あおば | [, aoba] (n) (obs) (See やまびこ) (former) regular (stops at every station) Tohoku-line Shinkansen |
あっけらかんと | [, akkerakanto] (adv) quite indifferent; looking blank; looking as though one has nothing at all to do with what is going on |
アットランダム | [, attorandamu] (n) at random |
アトランダム | [, atorandamu] (adj-na,n) at random |
あやかし | [, ayakashi] (n) (1) ghost that appears at sea during a shipwreck; (2) something strange or suspicious; (3) idiot; fool; (4) noh mask for roles involving dead or ghost characters |
イートイン | [, i-toin] (n) eat in (as in at a fast food restaurant) |
いいから | [, iikara] (exp) (col) listen up (used at start of command sentences for emphasis) |
いいとこ;いいところ | [, iitoko ; iitokoro] (n) (1) good thing; strong point; (2) good family; prestigious school; (3) the right moment; (adj-f) (4) utter; extreme; (n-adv) (5) at (the) best; at most |
イエメンオオトカゲ | [, iemen'ootokage] (n) Yemen monitor (Varanus yemenensis, species of carnivorous monitor lizard found at the base of the Tihama mountains along the western coast of Yemen) |
いつ何どき;何時何時;何時なんどき;いつ何時 | [いつなんどき, itsunandoki] (adv) (uk) at any time; every moment |
イベコン | [, ibekon] (n) (abbr) (See イベントコンパニオン) promotional model (e.g. at a trade show); booth babe |
イベントコンパニオン;イベント・コンパニオン | [, ibentokonpanion ; ibento . konpanion] (n) promotional model (e.g. at a trade show) (wasei |
イベントサークル | [, ibentosa-kuru] (n) special-event club (esp. at university) (wasei |
いりがしら | [, irigashira] (n) (See いりやね) kanji "enter" radical at top (radical 11) |
いりやね | [, iriyane] (n) (See いりがしら) kanji "enter" radical at top (radical 11) |
うんともすんとも言わない | [うんともすんともいわない, untomosuntomoiwanai] (exp,adj-i) keeping silent; saying nothing at all |
エコー葉書 | [エコーはがき, eko-hagaki] (n) (uk) postcards with the bottom third of the front side reserved for an advertisement, and sold at a lower cost than regular postcards |
エロプリ | [, eropuri] (n) (abbr) (sl) (See エロプリクラ) erotic pictures taken at purikura |
エロプリクラ | [, eropurikura] (n) (sl) erotic pictures taken at purikura |
おいそれと | [, oisoreto] (adv) at a moment's notice; readily |
オタ芸 | [オタげい, ota gei] (n) type of fan who yells and dances at pop concerts, etc. |
おぼれる者はわらをもつかむ;おぼれる者は藁をもつかむ;溺れる者は藁をも掴む | [おぼれるものはわらをもつかむ, oborerumonohawarawomotsukamu] (exp) (proverb) A drowning man will catch at a straw |
オリンピア祭 | [オリンピアさい, orinpia sai] (n) (See オリンピック) Festival of Zeus (held at Olympia every four years from 776 BCE to 393 BCE) |
お子様セット | [おこさまセット, okosama setto] (n) (See お子様ランチ) kid's meal; special meal prepared for children at a restaurant |
お子様ランチ;御子様ランチ | [おこさまランチ, okosama ranchi] (n) (See お子様セット) kid's lunch; special lunch (meal) prepared for children at a restaurant |
お株を奪う | [おかぶをうばう, okabuwoubau] (exp,v5u) to beat someone at his own game |
お火焚;御火焚;御火焼 | [おひたき;おほたき, ohitaki ; ohotaki] (n) Kyoto area festival held on the 11th lunar month (wherein bonfires are burned at shrines) |
お絞り(P);御絞り | [おしぼり, oshibori] (n) wet towel (supplied at table); hot, moistened hand towel; (P) |
お言葉;御言葉 | [おことば;みことば(御言葉), okotoba ; mikotoba ( okotoba )] (exp) (1) availing myself of your kind offer; taking you at your word; (n) (2) (みことば only) God's word; word of God |
お詰め;御詰;お詰;御詰め | [おつめ, otsume] (n) (1) lowest-ranking guest at tea ceremony; (2) tea master |
お鍋;御鍋 | [おなべ, onabe] (n) (1) (pol) pot; (2) (arch) typical name for a female servant in the Edo-period; (3) working at night; (4) (uk) (sl) (often derog.) female with symptoms of gender identity disorder (i.e. a transvestite) |
お雇い外国人;御雇外国人 | [おやといがいこくじん, oyatoigaikokujin] (n) hired foreigners; foreign advisors hired by the Japanese government for their specialized knowledge to assist in the modernization of Japan at the end of the Bakufu and during the Meiji Era |
カウンター(P);カウンタ | [, kaunta-(P); kaunta] (n) (1) counter; (2) service counter (e.g. at a bank); (3) counter (at a bar, cafe, etc.); (4) {comp} (See カウ,モニター・3) automatically responding with an upload slot to someone who allows you to download (e.g. in P2P systems); (P) |
がさっ;ガサッ | [, gasatsu ; gasatsu] (adv-to) (on-mim) with a swoosh; at one fell swoop |
ガタがくる;がたがくる | [, gata gakuru ; gatagakuru] (exp,vk) (See がたがた) to show one's age (e.g. to start creaking at the joints); to wear out (e.g. machinery) |
がてら | [, gatera] (prt) on the same occasion; at the same time; coincidentally; along with; partly (to do, for) |
からっきし;からきし | [, karakkishi ; karakishi] (adv) quite; utterly; (not) at all; completely |
Japanese-English: COMDICT Dictionary | |
---|---|
アットニフティ | [あっとにふてい, attonifutei] at nifty |
ブート時に | [ブートときに, bu-to tokini] at boot time |
ファイル終了条件 | [ファイルしゅうりょうじょうけん, fairu shuuryoujouken] at end condition |
プロンプトに対して | [プロンプトにたいして, puronputo nitaishite] at the prompt |
個人向け | [こじんむけ, kojinmuke] targeted at individuals |
単位記号 | [たんいきごう, tan'ikigou] commercial at (@) |
在宅勤務 | [ざいたくきんむ, zaitakukinmu] working at home, telecommuting |
定期的に | [ていきてきに, teikitekini] at fixed intervals |
現時点 | [げんじてん, genjiten] at the present time |
自前 | [じまえ, jimae] custom (a-no), at one's own expense |
通信相手 | [つうしんあいて, tsuushin'aite] communications partner, entity at the end of a communication |
Japanese-Thai: Saikam Dictionary | |
---|---|
一覧 | [いちらん, ichiran] Thai: ตารางสรุป(เพื่อให้ดูง่าย) English: at a glance |
泊まる | [とまる, tomaru] Thai: พักแรม English: to stay at (e.g. hotel) |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
แอบดู | [v. exp.] (aēp dū) EN: peep at ; peek at ; steal a glance at FR: épier ; regarder en douce ; observer secrètement |
อโหสิกรรม | [v.] (ahōsikam) EN: be at peace ; be reconciled ; come to terms ; forgive FR: |
อั้นตู้ ; อั้นอ้น | [adj.] (antū ; an-o) EN: at one's wits' end FR: |
อ้าว | [adv.] (āo) EN: fast ; quickly ; swiftly ; at full speed FR: rapidement |
เอาเก่ง | [v. exp.] (ao keng) EN: be good at sex FR: |
อับจน | [v.] (apjon) EN: be at a loss ; be at one's wit's end ; have no way out ; be at an impasse ; be in a helpless situation ; be in dire straits ; be hard up FR: être en situation de détresse ; être au bout du rouleau ; se trouver dans une impasse |
อับจน | [adj.] (apjon) EN: in check ; at the end of one's rope ; at a impasse FR: |
อารมณ์ดี | [v. exp.] (ārom dī) EN: be in a good temper ; be in a happy mood ; have one's mind at ease ; be cheerful ; be in a good frame of mind FR: être de bonne humeur ; être bien disposé ; être de bon poil (fam.) |
อาศัยอยู่ | [v. exp.] (āsai yū) EN: reside ; stay at ; stay in ; stay overnight FR: loger ; demeurer ; résider ; séjourner ; peupler |
อัฐ | [n.] (at) EN: cowrie ; money ; penny ; satang ; at [old coin worth one-eighth of a feuang or one sixty-fourth part of a baht] FR: |
อัดอั้น | [v.] (at-an) EN: be at a loss ; be paralyzed ; be stupefied ; smolder ; smoulder FR: |
อัดอั้นตันใจ | [v.] (at-antanjai) EN: be at a loss ; be paralyzed ; be stupefied ; smolder FR: |
อาจสามารถ ; อำเภออาจสามารถ = อ.อาจสามารถ | [n. prop.] (Āt Sāmāt ; ) EN: At Samat ; At Samat District FR: At Samat ; district de At Samat |
อาวาหมงคล | [n. exp.] (āwāha mongk) EN: wedding ceremony held at the home of the groom FR: |
อายุสั้น | [adj.] (āyu san) EN: short-lived ; dead at an early age FR: |
แบ่งภาค | [v.] (baengphāk) EN: have only two hands ; cannot be two people at the same time FR: n'avoir que deux mains |
แบบสุ่ม | [X] (baēp sum) EN: random ; at random FR: aléatoire ; au hasard |
บางครั้งบางคราว | [adv.] (bāng khrang) EN: sometimes ; occasionally ; from time to time ; at times ; now and then FR: quelquefois ; parfois ; de temps en temps ; occasionnellement ; de temps à autre ; à l'occasion |
บางโอกาส | [adv.] (bāng ōkāt) EN: occasionally ; at certain times ; when the situation permits ; when the opportunity presents itself FR: occasionnellement ; quand l'occasion se présente |
บางทีอาจจะ | [adv.] (bāngthī āt ) EN: perhaps ; maybe ; probably FR: peut-être |
บาดหมาง | [v.] (bātmāng) EN: have dissension ; have a rift ; be on bad terms ; disagree ; be at odds (with) ; become estranged FR: |
บัดนั้น | [adv.] (bat nan) EN: at that time ; at the time ; at that moment ; then FR: |
บัดนี้ | [adv.] (bat nī) EN: at this time ; at this moment ; immediately ; presently ; now FR: à cet instant ; immédiatement ; sur le champ ; maintenant ; à présent |
เบื้องประทักษิณ | [X] (beūang prat) EN: to the right (of) ; at the right (of) FR: |
เบื้องต้น | [adv.] (beūangton) EN: at the beginning FR: au début ; d'abord ; au commencement ; initialement ; premièrement |
บินต่ำ | [v. exp.] (bin tam) EN: fly at a low altitude ; low level flying FR: voler à basse altitude [m] |
เบิ่ง | [v.] (boēng) EN: stare bewilderedly ; stare in wonderment ; look up ; look at ; gaze FR: regarder fixement |
ชักช้า | [adv.] (chakchā) EN: slowly ; sluggishly ; unhurriedly ; at a leisurely pace FR: lentement |
ช้ามาก ๆ = ช้ามากๆ | [adv.] (chā māk-māk) EN: at a snail's pace FR: à la vitesse de l'escargot |
ชำนาญ | [v. exp.] (chamnān) EN: be experienced ; have experience in ; be skilled ; be good at ; be expert in FR: être expérimenté ; avoir de l'expérience ; être spécialisé ; être expert ; être compétent ; être bon en |
ช่าง | [v.] (chāng = cha) EN: have an aptitude for ; have a liking for ; be prone to ; be given to ; have a habit of ; be good at ; be expert in ; excel ; be apt to FR: avoir des aptitudes pour ; être doué |
ช่าง | [adj.] (chāng = cha) EN: good at FR: doué |
ฉงนสนเท่ห์ | [v. exp.] (cha-ngon so) EN: be at a loss FR: être perplexe |
เช้าตรู่ | [adv.] (chāotrū) EN: at dawn FR: |
ฉับพลัน | [adv.] (chapphlan) EN: at once ; abruptly ; all of a sudden ; promptly ; suddenly ; immediately FR: sur le champ ; instantanément ; soudainement ; subitement ; brusquement ; à l'instant |
ชระเมียน | [v.] (charamīen) EN: look at FR: |
ชระเมียง | [v.] (charamīeng) EN: look at closely FR: |
ช้าที่สุด | [X] (chā thīsut) EN: at the latest FR: au plus tard |
ชี้มือชี้ไม้ | [xp] (chī meū chī) EN: point at ; gesticulate FR: gesticuler |
ชี้หน้า | [v. exp.] (chī nā) EN: shake a finger at ; point the finger at ; point an accusing finger at FR: |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Sonderbotschafter | {m}ambassador at large |
Mittelpunktswinkel | {m}angle subtended by the arc at the centre |
böse | {adj} (auf; über) | auf etw. böse sein | auf jdn. böse sein | auf jdn. böse werden | es nicht böse meinenangry (at; about) | to be angry at sth. | to be angry with someone | to get shirty with sb. | to mean no harm |
Arsch | {m} [ugs.] | jdm. in den Arsch kriechen [ugs.] | sich den Arsch aufreißen | am Arsch der Welt | am Arsch der Welt | (total) im Arsch | (total) im Arscharse [Br.]; ass [Am.] [coll.] | to suck up to sb.; to kiss sb.'s ass | to work one's balls off | at the back of beyond; out in the sticks | in the boondocks | (all) messed up | (all) fucked up [slang] |
Todesfallversicherung | {f}assurance payable at death |
Vermittlungsversuch | {m}attempt at mediation |
Kirchenbesuch | {m}attendance at church; churchgoing |
Austrittsalter | {m}age at withdrawal |
preisgünstig | {adj}available at unusually low price |
Rechtsbeistand | {m}barrister at law |
Frühstück | {n} | beim Frühstück | kleines Frühstückbreakfast | at breakfast | continental breakfast |
Bringschuld | {f}debt to be discharged at creditor's domicile |
Sendezeit | {f} | zur besten Sendezeitbroadcasting time; airtime | at prime time |
Seebestattung | {f}burial at sea |
Stoßzeit | {f} | außerhalb der Stoßzeitenbusy time; rush hour; peak hour | at off-peak hours |
Messekatalog | {m}catalogue of books sold at the fair |
Börsenschluss | {m} | bei Börsenschlussclose of the market | at the close (of the market) |
Tafelrunde | {f} | Tafelrunde des König Artuscompany at table; gathering round a table | King Arthur's Round Table |
Anschaffungswert | {m} | zum Anschaffungswertcost value | at cost |
Tagesanbruch | {m} | bei Tagesanbruchdaybreak | at break of the day |
Rabatt | {m} | mit 4 Prozent Rabattdiscount | at a 4 percent discount |
Disposition | {f} | jdm. etw. zur Disposition stellendisposal | to place sth. at sb.'s disposal |
Verfügung | {f} | jdm. etw. zur Verfügung stellen | etw. zur Verfügung habendisposal | to put sth. at sb.'s disposal | to have sth. at one's disposal |
Seenot | {f}distress at sea |
Frühstadium | {n} | im Frühstadiumearly stage | at an early stage |
Endalter | {n}age at expiry |
Umwelt | {f} | auf Kosten der Umwelt | verseuchte Umweltenvironment | at the expense of the environment | contaminated environment |
Fehde | {f} | in Fehde liegenfeud | to be at feud |
Scheiterhaufen | {m} | auf dem Scheiterhaufen verbrannt werdenfuneral pile; (funeral) pyre | to be burnt at the stake |
Waren | {pl} | sofort lieferbare Waren | Waren mit Verlust verkaufen | Waren transportieren | gute Ware fürs Geldgoods | spot goods | to sell goods at a sacrifice | to transport goods | a bang for the buck |
Veranlassung | {f} | auf Veranlassung voninducement | at the inducement of |
Arbeitsunfall | {m}industrial accident; accident at work |
Trab | {m} | im Trab | gleichmäßiger Trabtrot | at a trot | jog trot |
Knopfdruck | {m} | auf Knopfdruck; per Knopfdrucktouch of a button | at the touch of a button |
Halbwertsbreite | {f}peak width at half-height |
Arbeitsschutzgesetzgebung | {f}legislation concerning health and safety at work |
Fälligkeit | {f} | bei Fälligkeit | fällig werdenmaturity | at maturity | to come to maturity |
Höchstgeschwindigkeit | {f} | mit Höchstgeschwindigkeitmaximum speed; top speed | at full speed; at top speed |
Betriebssicherheit | {f}operational safety; safety at work |
Wahl | {f} | nach Wahl des Käufers | nach Wahl des Verkäufersoption | at buyer's option | at seller's option |