He smelled the tar and oakum of the deck as he slept... ... and he smelled the smell of Africa that the land breeze brought with the morning. | เขากลิ่นต้าและเส้นเชือกของ ดาดฟ้า ในขณะที่เขานอนหลับอยู่และ เขาได้กลิ่นกลิ่น ของทวีปแอฟริกาที่สายลมที่ดิน |
Then eat them. | แล้วกินมัน เพียงแค่ได้กลิ่นปลา ซาร์ดีน |
Now he speeded up as he smelled the fresher scent... ... and his blue dorsal fin cut the water. | ตอนนี้เขาเร่งความเร็วในขณะที่ เขาได้กลิ่นสดชื่น กลิ่นและสีฟ้าของเขาหลังครีบ ตัดน้ำ |
I want to say to everyone that everything around them that they see and smell and feel and hear, they should delight in all this. | ผมอยากจะบอกกับทุกคนว่า ทุกอย่างที่อยู่รอบเขา ที่เขาเห็น ได้กลิ่น้ รูสึก ได้ยิน เขาก็ควรจะพึงพอใจ |
You wouldn't be so brave if you'd ever smelled... the Bog of Eternal Stench. | เธอน่ะจะไม่กล้าแน่ๆ ... ถ้าเธอเคยได้กลิ่น... บึงแห่งความเน่าเหม็น |
I'd wake up at night ... with the smell of the ballpark in my nose, with the cool of the grass on my feet, | ผมตื่นมาตอนกลางคืน ได้กลิ่นสนามกีฬาติดจมูกอยู่ ความชุ่มชื้นของหญ้าที่ฝ่าเท้า |
Not if you hear the sound of a thud from my home, and one week later there's a smell from a decaying human body, and you have to hold a hanky to your face because of the stench. | แม้ว่าจะได้ยินเสียงตึงตังโครมคราม จากห้องผม... ...แล้วอาทิตย์ต่อมาได้กลิ่นศพ... ...เหม็นจนคุณต้องเอาผ้าเช็ดหน้า อุดจมูกเวลาเดินผ่าน |
I smell... a walk on a moonlit beach in Acapulco. | อ๋อ ผมได้กลิ่น การเดินทอดน่องท่ามกลางแสงจันทร์ บนชายหาดอะคาพุลโก้ |
When he gets back, you'll be able to smell Jacques on him. | เดี๋ยวพอมันกลับมา นายจะได้กลิ่นไอ้แจ๊ค จากมันได้เลย |
You know, something stinks around here. | รู้ไหม ฉันได้กลิ่นไม่ดี แถว ๆ นี้ |
OK, kill me now, lt's all right, Bobbie, I've smelled his sweat and I agree, it's not bad, | โอเค ฆ่าเดี๊ยนให้ตายดีกว่า ไม่เป็นไรหรอกจ้ะบ๊อบบี้ ป้าก้ได้กลิ่น แล้วป้าก้เห็นด้วยว่าไม่เลวทีเดียวจ้ะ |
You see, the males are territorial, but when they smell a female in heat they come running from everywhere. | คุณเห็นแล้วว่าตัวผู้มันอยู่รอบบริเวณนี้ แต่เมื่อมันได้กลิ่นตัวเมียจากคลื่นความร้อน ...มันจะมุ่งเข้ามาจากทุกทิศทุกทาง |
He,uh,used chloroformto kill them, which is what I smelledin the hallway last night. | เขาใช้ "คลอโรฟอร์ม" ฆ่าพวกเธอ เป็นสิ่งที่ผมได้กลิ่น เมื่อคืนนี้ไง |
Don't you mess around with chuck. | - ไม่ได้กลิ่นหอม ๆ อีกแล้ว |
Whoa, you can smell all that? You have a gift. | โห ได้กลิ่นหมดเลยเหรอ แกมีพรสวรรค์ |
Didn't I tell you? Smell that air? City on fire! | บอกแล้วใช่มั้ย ได้กลิ่นนั่นมั้ย เมืองลุกเป็นไฟ! |
You shall not see the star, touch it, smell or hear it. | แต่เจ้าจะไม่มีวันเห็น ได้สัมผัส ได้กลิ่นไอ หรือได้ยินดวงดาราอีก |
It's like I can close my eyes and I can see the farm the pig lived on, and feel the sun and the rain on my face, and even taste the earth that the herbs grew out of. | ฟาร์มที่พวกหมูมันอยู่ เหมือนได้กลิ่นแดดกลิ่นฝน มีรสเหมือนหญ้าที่มันกำลังโต |
It's a jealous demon and knows how close I am to Jesus. | - หนูยังได้กลิ่นเลย - ช่วยไม่ได้นี่ มันบอกให้แม่กินเหล้าให้หมดบ้านวันนี้ |
Hey! Whoever smelt it dealt it, buddy. | เฮ่ย ใครได้กลิ่นก็คนนั้นแหละ เพื่อน |
You didn't happen to smell any sulfur, by chance? | คุณเคยเผอิญ ได้กลิ่นกำมะถัน ขึ้นมาบ้างมั้ย? |
The Dead Code. Smells like money. Take it. | เดทโค๊ด ได้กลิ่นเงินเลย เอาเลย |
Tell her, I smell her scent whenever I see flowers. | บอกเธอด้วยนะ.. ทุกครั้งที่ฉันได้กลิ่นดอกไม้ ฉันนึกถึงเธอ.. |
Didn't Mr. Beneke pass away? | ดูเหมือนว่าพวกเขาเข้าร่วมครงการรักษ์โลกสีเขียว หรืออะไรสักอย่างนี่แหล่ะ ฉันไม่ได้กลิ่นอะไรเลย ตอนฉันอยู่ในนั้น |
'Cause you know how awesome it is when it's just drizzling outside,but it's not really raining, so it smells like rain,but you don't need an umbrella to go outside. | เธอก็รู้ มันเจ๋งออกเวลาฝนตกแค่"ปรอยๆ" เราได้กลิ่นฝน แต่ไม่ต้องถือร่มออกจากบ้าน |
Yeah, people smell the bread from the outside, they go in, and they spend the dough. | ใช่ คนเรามักจะได้กลิ่นขนมปังเมื่อเดินอยู่ข้างนอกนั่น พวกเค้าเดินเข้าไป และก็ซื้อโดนัทกลับออกมา |
Thanks to Clucksten Farms, to smell my cinnamon buns, people got to jam their noses right in the damn thing. | ต้องขอบคุณ Clucksten Farms ที่ได้กลิ่นขนมปังซินนามอนของผม คนเรามักจะยื่นจมูกไปดมอะไรที่มันแย่ๆเสมอ |
I saw how much you missed me, and smelled what happens to Pavel on cabbage night, and realized the world was better off with me in it. | ผมเห็นว่าคุณคิดถึงผมมากแค่ไหน และได้กลิ่นแปลกๆจาก เรื่องที่เกิดขึ้นกับพาเวลในคืนก่อนฮัลโลวีน ผมเลยตระหนักว่าโลกคงไปได้ดีกว่านี้ถ้ามีผมอยู่ด้วย |
For example, I smell freshly mown grass, and new parchment, and spearmint toothpaste. | ยกตัวอย่างเช่น -ฉันได้กลิ่น หญ้าที่เพิ่งตัดใหม่ๆ |
This lad... smelled us... from thirty feet away! | ไอ้หมอนี่ ได้กลิ่นพวกเรา... จากระยะ 30ฟุต |
As you know, my son Marcus is getting married, so I'm gonna be at Le Spot | [กลิ่นไหม้มาจากไหนสักที่ ] ได้กลิ่นไหม้มั้ย? [กลิ่นไหม้มาจากไหนสักที่ ] ดูสิ เปิดฝาดู [กลิ่นไหม้มาจากไหนสักที่ ] |
Okay, have you ever smelled your floss? | โอเค เธอเคยได้กลิ่นขนอ่อนของตัวเองมั้ย ? |
...unless it's somebody with B.O. | ข้าวไร้เนื้อกุ้ง.. ...แล้วก็ได้กลิ่นเต่าของใครก็ไม่รู้ โชยมา |
But, in this precise combination, the smell of this meal instantly-- it brings me back to my childhood. | แต่ ในส่วนผสมนี้ได้อย่างกลมกลืน ทันทีที่ได้กลิ่นของอาหารนี้ มันทำให้ผมนึกถึงสมัยที่เป็นเด็ก |
They see you, smell you and if they catch you, they eat you. | มันเห็นนาย ได้กลิ่นนาย และถ้ามันจับนายได้ มันจะิกินนาย |
I thought you guys couldn't speak English. | - ได้กลิ่นอะไรมั้ย? - นึกว่าไม่พูดอังกฤษ |
And no matter how many times you clean that jacket, you'll always smell that dead mouse, and you'll remember that you should never have put your hand on me. | และไม่ว่าคุณจะซักเสื้อนั่นสักกี่ครั้ง คุณก็จะยังได้กลิ่นหนูตายนั่นอยู่ดี และคุณก็จะสำนึกได้ ว่าคุณไม่ควรจะขวางทางผมอีก |
On a day like this... we can smell the sky itself. What shall we do now? | แต่ท้องฟ้าด้วย วันอย่างนี้ เราได้กลิ่นท้องฟ้าได้ด้วย เราจะทำอะไรดี |
Sights, smells, anything off the routine? | ที่เห็น หรือได้กลิ่นแปลกๆ อะไรก็ตามที่ผิดไปจากเคย? |
Why are you telling me? | - เธอคิดว่าฉันไม่ได้กลิ่นเรอะ? - คุณได้กลิ่นเท่าที่คุณอยากนะแหละ |