Sometimes, you know, those little bottles contain demons that have a way of popping out at you, just as you're trying most desperately to forget. | รู้มั้ย บางทีขวดเหล่านั้นก็เก็บพวกปิศาจ ที่คอยโผล่ออกมาหา ทั้งๆ ที่คุณพยายามเหลือเกินที่จะลืมมัน |
If you hadn't have been pissin' out the goddamn window... none of this would have happened! | หู้ยย แล้วถ้ามึงไม่โผล่ออกไปเยี่ยวงั้นน่ะนะ... มันก็ไม่เกิดเรื่องอย่างงี้หรอกโว้ย! |
I think Bourne and Conklin were in business together and the information I was trying to buy was big enough to bring Bourne out from hiding to kill again. | ฉันคิดว่า บอร์นกับคอนกลินน่าจะร่วมมือกัน ซึ่งบอร์นยังติดอยู่ในร่างแหด้วย และข้อมูลอะไรก็ตาม ที่เราพยายามจะซื้อในเบอร์ลิน... มันคงใหญ่พอที่จะทำให้บอร์น โผล่ออกมาจากที่ซ่อน เพื่อฆ่าอีกครั้ง |
Last thing I remember, this man stepping out of the bushes, calling my name. | สิ่งสุดท้ายที่จำได้ มีผู้ชายโผล่ออกมา แล้วเรียกชื่อฉัน |
How do you know a new personality won't emerge? | คุณรู้ได้ยังไงว่า บุคลิกใหม่จะไม่โผล่ออกมา ? |
That a UFO shows up in the Chosun era? | UFO นั่นโผล่ออกมาในยุคChosun หรอ? |
After ten years of absence, reappear, you to the IR port and you say I can remove the intersect, | หลังจากไม่ได้เจอมา10 ปี พ่อโผล่ออกมา แล้วบอกลูกว่า พ่อสามารถนำอินเตอร์เซก |
Okay, by my math, that doesn't exactly add up to 2 minutes and 17 seconds. | - โอเค จากความรู้คณิตศาสตร์ของฉัน นั่นไม่หมดหรอกที่โผล่ออกมา ในระยะห้วงเวลา 2 นาที 17 วินาที |
There's no story in space-time that can tell us how these nonlocal correlations happen, and that's why we conclude that they seem to emerge somehow from outside space-time. | ที่สามารถบอกเราว่าความ สัมพันธ์เหล่านี้ท้องที่ไม่เกิดขึ้น และที่ว่าทำไมเราสรุป ที่พวกเขาดูเหมือนจะโผล่ออก มาอย่างใดจากนอกพื้นที่เวลา |
Word is, the guy that's cropped out is Brady Jensen. | พูดก็คือ คนที่โผล่ออกมาคือเบรดี เจนเซน |
And judging by your reaction, it is. | พูดก็คือ คนที่โผล่ออกมาคือเบรดี เจนเซน |
How about a hoi-hoi finger dance in the bright moonlight? | เรา ถ้าพระจันทร์โผล่ออกมา เธอโชว์หางให้ดู |
How about a hoi-hoi finger dance in the bright moonlight? | พวกเราจะ เมื่อพระจันทร์โผล่ออกมา แผ่หางของเธอออกมา แล้วทำ "ฮอย ฮ่อย"กันนะ |
That way, everyone will assume that some earth-shattering, huge scandal is eminent, like... | แบบนั้น ทุกคนก็จะคิดว่ามี ข่าวฉาวโฉ่ระดับโลกสะเทือนโผล่ออกมา อย่างเช่น... |
'Cause if Hoyt pops out from under that hood, I'm gonna knock him the fuck out. | เพราะถ้าฮอยต์ โผล่ออกมาจากหมวกนั้น ผมจะชกเขาให้หน้าหงายเลย |
He believes that "you" emerges from the unique way the cells in your brain are organized. | เขาเชื่อว่า "คุณ" โผล่ออกมาจาก ทางที่ไม่ซ้ำ เซลล์ในสมองของคุณมีการจัด |
Okay, Jess, your left boob is resting on a plate of chicken wings. | โอเค เจส \ นมข้างซ้ายเธอโผล่ออกมานั่งพัก บนจานใส่ปีกไก่แล้ว |
In Hartford, I think, like ten people showed up, and half of them were there to get out of the rain. | ตอนที่อยู่ฮาร์ทฟอร์ด ฉันคิดนะว่า เหมือนกับคน 10 คนที่โผล่ออกมา และครึ่งหนึ่งก็อยู่ที่นั่น เพื่อที่จะให้ฉันหยุดเพ้อฝันได้แล้ว |
But I'm so tired, what came up was "more gay men"" | แต่ฉันเหนื่อยมาก ไอ้ที่โผล่ออกมาเลยกลายเป็น "เกย์มากกว่านี้" |
But before that could happen, another group came crawling out of the sewers, screaming their declarations of separatism. | แต่ก่อนที่จะเป็นเช่นนั้น ก็มีคนกลุ่มหนึ่ง โผล่ออกมาจากท่อ และเริ่มโหวงเหวงเรียกร้องอิสรภาพ |
Sorry. It's not gonna make it magically appear, now, is it? | ขอโทษ นั่นไม่ได้ทำให้ มันโผล่ออกมาตอนนี้ได้นี่นา จริงไหม |
I'll tell you what -- when one of us falls out of your closet, then you can ask the questions. | จะบอกอะไรให้นะ ถ้าพวกเราคนหนึ่งโผล่ออกมา จากตู้เสื้อผ้าของคุณ แล้วคุณถึงจะถามเราได้ |
I was pissed for a while, but the truth is, John, you'll always be the man who came out of nowhere and saved my life. | มันก็น่าเจ็บใจอยู่บ้างนะแต่ความจริงมันก็คืออย่างนี้นะจอห์น นายมักจะเป็นคนที่โผล่ออกมาจากไหนไม่รู้ และช่วยชีวิตฉันไว้ |
Since you are nothing more than a projection of my imagination, you know everything about me already. | ตั้งแต่ที่แม่ไม่มีอะไรมากไปกว่า การโผล่ออกมาจากจินตนาการของหนู แม่คงรู้เรื่องทุกอย่าง เกี่ยวกับหนูหมดแล้ว |
The basic particle of light, the photon, is born traveling at the speed of light as it emerges from an atom or a molecule. | อนุภาคพื้นฐานของแสงโฟตอน จะเกิดการเดินทางที่ความเร็วของแสง ในขณะที่มันโผล่ออกมา จากอะตอมหรือโมเลกุล |
Yes, but they popped out, uh, above the roof. | ใช่ แต่พวกเขาโผล่ออกมาเอ่อ ด้านบนหลังคา |
That's no fun What happens if a huge one comes out, like this? | แล้วถ้าตัวเท่านี้โผล่ออกมาล่ะ |
I popped out. Took one look around. | ฉันโผล่ออกมาแล้วมองไปรอบๆ ตัว |
He sticks out like a sore thumb. | เขาโผล่ออกมาเหมือน หัวแม่มือที่เจ็บปวด. |
I'd love to blow this out of the water. | ผมเป่าเรื่องพวกนี้ให้มันโผล่ออกมาจากน้ำ |
Is somebody timing this? - (knocking) | คนแรกที่โผล่ออกประตู |
The harder one tries to hide them, the more they rise to the surface. But there are times when you still want to hide them. | ยิ่งพยายามปกปิดเอาไว้มากเท่าไหร่ มันก็ยิ่งโผล่ออกมามากขึ้นเท่านั้น |
I bet you she was using it to look around corners in case it came along. | พนันได้เลยว่า เธอใช้กระจกส่องดู ตามซอกมุม เผื่อมันจะโผล่ออกมา |
OK, Eddie was pissin' out the window. | เอาล่ะ เอ็ดดี้โผล่ออกไปฉี่นอกรถ. |
I don't want to be standing around when they do. | ฉันไม่อยากอยู่แถวนี้ตอนที่พวกเราโผล่ออกมาน่ะ |
If he resurfaces, call me back | ถ้ามันโผล่ออกมาอีก โทรมาบอกชั้นด้วย |
I mean, usually, you peel a video back a couple of layers and anything bogus comes off. | แบบว่า ปกติแล้วเราจะแยกภาพออกมาดูแล้วและถ้ามีอะไรหลอกมันจะโผล่ออกมาให้เห็น |
His chance to finally emerge from The King's shadow. | โอกาสที่จะได้ของเขาในที่สุดก็โผล่ออกมา จากเงาของพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว |
We'll aim for Bigfoot. | หวังว่าไอ้ตีนโตจะโผล่ออกมานะ |
"I wanted to just go, but his thingy peeked out of his shorts." | *ฉันอยากจะกลับแต่ว่า แต่ว่าไอ้จ้อนของพี่ชายมุงฮี โผล่ออกมา* |