Your people at Section 9 came across his work too in that ghost-hacking incident involving the Foreign Minister's interpreter. | คนในแผนก 9 ของคุณ มีเอี่ยวในเรื่องนี้ด้วยเหมือนกัน, ในการเจาะระบบจิตนั่น จากเหตุการณ์ที่เกิดขึ้น มันเข้ามาอยู่ในตัวของหุ่นการทูต |
Yeah, he's my partner on this, 50-50. | อย่างที่รู้ เขากะฉันมีเอี่ยวกัน 50-50. |
At Promises, I shivved a guy with a sharpened toothbrush because he bogarted the rehab toilet hooch that I'd made from apples and pantyhose. | ครั้งนึง ผมเคยแทงชายคนนึงด้วย แปรงสีฟันเหลาแหลม เพราะเค้าหวงอีตัว\ ในห้องน้ำศูนย์บำบัด ที่ผมขอมีเอี่ยวแค่\ หน้าอกกับถุงน่องเอง |
You leaked this story of Burnett's murder and my involvement to the press. | คุณปล่อยข่าวเรื่องการฆาตกรรมเบอร์เนต และผมก็มีเอี่ยวด้วย กับนักข่าว |
Now, listen, I got you into this, and I'm going to get you out of it, but not if you start panicking. | ฟังนะ ผมพาคุณมาเอี่ยว และก็จะพาคุณออก แต่คุณต้องเลิกประสาทเสียซะที |
And what do you think the queen will do if I tell her I've lost the one vampire who could link her to the dealing of vampire blood? | และคุณคิดว่าราชินีจะทำอะไรล่ะ ถ้าผมบอกเธอว่า ผมทำแวมไพร์ที่รู้ว่าเธอมีเอี่ยว เรื่องค้าเลือดแวมไพร์หายไป |
So, look, I don't know if you're in on this whole Ben/Lisa thing, but if you have any heart whatsoever, bring them back to us, man. | ฉันก็ไม่รู้ว่า นายมีเอี่ยวเรื่องเบนกับลิซ่าหรือเปล่า แต่ถ้านาย ยังมีหัวใจอยู่ล่ะก็ เอาพวกเขากลับมาให้เราเถอะ |
Sorry for pushing you into the magic before you were ready. | โทษที ที่ฉันพลักนายเข้ามามีเอี่ยว เรื่องมนต์ดำ ก่อนที่นายจะพร้อม |
People might even start to think that you had a hand in this forging and then bungled it. | คนอื่นอาจจะเริ่มคิดว่า คุณมีเอี่ยวกับการปลอมแปลงนี้ แล้วก็พลาด |
You mean the women who involved you in a murder cover-up and then abandoned you? | คุณหมายถึง ผู้หญิงพวกนั้นที่เอาคุณไปเอี่ยวเรื่องปิดบังการฆ่าคน แล้วก็เมินคุณนะเหรอ |
Listen to me, if I admit to being with Alicia then the focus of the investigation immediately turns on me. | ฟังผมนะ ถ้าผมเข้าไปมีเอี่ยวกับ เรื่อง อลิเซีย มุ่งเป้าไปที่ เรื่องการสืบสวนเถอะ แล้วค่อยชี้มาที่ผม |
Every crook HR screwed, every cartel they worked with, everyone wants him dead. | โจรทุกคนที่ HR เคยยำไว้ ทุกแก๊งค์ที่เคยมีเอี่ยว ทุกคนต้องการให้เขาตาย |
We're coming to you live above the FDR, where NYPD and federal agents, as you now see, are engaged in a high-speed pursuit, following a black sedan. | เรากำลังจะมาถึงคุณอาศัยอยู่บน FDR ที่มีเอี่ยว และตัวแทนของรัฐบาลกลางเป็นคุณตอนนี้เห็น มีส่วนร่วมในการแสวงหาความเร็วสูง |
Excuse me? I blended in, okay? | โทษทีนะ ฉันมีเอี่ยวไปแล้ว เข้าใจมั๊ย |
A, I have no idea what a shaved bat is, and B, if you're involved it probably is disgusting. | ก่อนอื่นฉันไม่รู้ว่าหมายถึงอะไร และอีกอย่างถ้านายเอี่ยว มันอาจจะน่ารังเกียจ |
It was a bigger moneymaker than numbers and Jimmy was in charge of it all. | มันคือการทำเงินอย่างมหาศาล และจิมมี่มีเอี่ยวทั้งหมด |
Right then and there I know... this cat's got something going down. | ผมก็เลยรู้ว่า ไอ้นี่มันต้องมีเอี่ยวอะไรบางอย่าง |
But I'm too involved now. | แต่ผมเข้ามาเอี่ยวแล้ว |
Anyway, I tried, but I couldn't bend that way. | ยังไงซะฉันก็ลอง แต่ฉัน... เอี้ยวไปทางนันไม่ได้ |
Wait till we dock lean over the side take a good look It's the same thing | จะยากอะไรพอถึงท่าก็เอี้ยวตัวมองซะ |
Don't for one minute think that you had any effect whatsoever on my panties. | อย่าแม้แต่จะคิดว่า นายมีผลเอี่ยวกับกางเกงในฉัน |
Sorry, looks like you're involved. | โทษทีนะ เหมือนคุณจะต้องมาเอี่ยวด้วยซะแล้ว |
Nothing to do with love! | ไม่มีความรักมาเอี่ยวแน่ย่ะ! |
If I find out that this has got anything to do with that bitch— | - นี่ถ้าฉันรู้ว่าแม่นั่นมามีเอี่ยวด้วยล่ะก็ |
She didn't want to get you involved. | - เธอไม่ต้องการให้คุณมาเอี่ยวด้วย |
High-dollar stuff like that brings in all the gangsters. | เงินมหาศาลขนาดนั้น ต้องมีพวกมาเฟียมาเอี่ยวจนได้ |
Then Vic's goons gonna come try to take a piece. | แล้วพวกของวิคก็พยายามเข้ามามีเอี่ยว |
You should have let me in on your project. | นายน่าจะให้ฉันมีเอี่ยวในโครงการของนาย |
I mean, I don't have a problem with her, but if someone did have a problem with her, I wouldn't have a problem with that either. | คือว่า ฉันก็ไม่ได้มีปัญหากับเค้านี่นา แต่ถ้าใครมีปัญหากับเค้า ฉันคงไม่อยากมีเอี่ยวด้วย |
Don't go anywhere. I need two more pitchers of Bud. | เข้าไปมีเอี่ยวกับพวกคนตาย |
But seriously do you think this WilPharma drug has something to do With all this? | ...เธอว่ายาของวิลฟาร์มามีเอี่ยวด้วยรึเปล่า? |
Even if there is a connection, that shouldn't kick off a spontaneous outbreak of some creepy-ass plague. | ถึงแม้ว่ามันจะมีเอี่ยวอะไรที่ทำให้ เกิดเหตุสยองแบบนี้ขึ้นก็ตาม |
Was the government really involved? | รัฐมีเอี่ยวเรื่องนี้ด้วยเหรอ? |
Hey, she is a part of this. | เฮ้ เธอมีเอี่ยวในเรื่องนี้ด้วย |
I ain't touching this one with at 10-Foot pole. | เรื่องนี้ลุงขอไม่เอี่ยวนะ |
I really do apologize,but she is part of it. | ผมขอโทษจริงๆนะ แต่เธอมีเอี่ยวด้วย |
He wants to know if he can get in on it. | เขาต้องการรู้ว่า ถ้าเขาจะขอมีเอี่ยวด้วย |
I've set up a safe house. | เขาอยากรู้ว่า ถ้าเขาจะขอมีเอี่ยวด้วย |
You need a little more hook before breaking into the pocket. | นายต้องเอี้ยวอีกหน่อยนะ ก่อนจะปล่อยลูก |
He asked her out when they first met, but she didn't wanna mix business with pleasure. | เขาขอเธอไปเที่ยวด้วยกันตั้งแต่เจอหน้ากันครั้งแรก แต่ไม่ได้เอาเรื่องธุรกิจเข้ามาเอี่ยวกับความชอบหรอกนะ |