I just need a regular job that is not life-threatening and pays my bills. | ผมไม่ได้ตกลงเรื่องนี้ไว้ ผมแค่อยากได้งานธรรมดา ที่ไม่เสี่ยงอันตราย และจ่ายค่าบิลได้ |
It was designed for use in fire-hazardous, oxygen-enriched atmospheres. | ถูกออกแบบมาใช้สำหรับ งานเสี่ยงอันตรายเกี่ยวกับไฟ สภาพบรรยากาศที่ออกซิเจน ถูกทำให้เพิ่มขึ้น |
Ladies and gentlemen, for far too long, this country has had to place its brave men and women in harm's way, but then the Iron Man arrived, and we thought the days of losing lives were behind us. | พ่อแม่พี่น้อง นานเกินไปแล้วที่ประเทศนี้ ต้องส่งผู้กล้าทั้งชายหญิงไปเสี่ยงอันตราย พอมีไอรอนแมน เราก็คิดว่า |
Those selfless acts would suddenly appear to be dangerously irresponsible, wouldn't they? | การกระทำที่ไร้ความเห็นแก่ตัว ยังคงปรากฎอยู่อีกไหม? อาจทั้งเสี่ยงอันตรายและ ไร้ความผิดชอบใดๆ อีกด้วย |
The two of you put a desperate woman's life in danger to make yourselves look good, and you nearly got yourself killed in the process. | พวกเธอทำให้ผู้หญิงคนนึง เสี่ยงอันตราย เพื่อทำให้ตัวเองดูดี แถมเธอยังเกือบถูกฆ่าตาย |
This is the heart of the Kingdom. He took a grave risk coming here. Perhaps he doesn't see it that way. | ที่นี่คือหัวใจของอาณาจักร เขาต้องเสี่ยงอันตรายมากที่มาที่นี่ บางที เขาอาจไม่คิดอย่างนั้น |
Unfortunately, the stunt you pulled in the trunk | ช่างโชคร้าย มันเสี่ยงอันตรายมาก นายต้องเข้าไปอยู่ในตู้คอนเทนเนอร์ |
Tommy is the hopper, the most dangerous position on the crew, because he has to leave the truck to pick up and drop off cargo. | ทอมมี่เป็นคนรับส่งของ เป็นตำแหน่งที่เสี่ยงอันตรายที่สุดในกลุ่ม เพราะเขาต้องออกจากรถบรรทุก |
As our, let's call it, year of living dangerously comes to a close, in a rare moment of vulnerability, | ในขณะที่เราขอเรียกว่า ปีของการใช้ชีวิตเสี่ยงอันตราย มาใกล้จะถึง ในช่วงเวลาของช่องโหว |
Your personal discomfort might not be sufficient reason for putting the entire world in jeopardy, Klaus. | ความไม่สบายใจส่วนตัวของนายยังเป็นเหตุผลไม่พอ ที่จะทำให้โลกทั้งใบต้องเสี่ยงอันตราย เคล้าส์ |
You know, you risk everything on the hope that you are special, that you'll be saved... by some unique love the vampires have for you. | เธอรู้มั๊ย เธอเสี่ยงอันตรายทุกอย่าง ด้วยความหวังที่ว่าคุณเป็นคนพิเศษ คุณจะปลอดภัย |
I put one of my best people in danger to catch a car thief, and I don't know why the CIA cares so damn much. | ที่ทำให้ผมต้องส่งมือดีที่สุด ไปเสี่ยงอันตราย เพื่อจะจับโจรขโมยรถ ผมไม่รู้ว่าทำไม ซีไอเอต้องมาใส่ใจเรื่องพรรค์นี้ด้วย |
Now, I appreciate that your agent is in danger, but I would think that you would agree it's worth the risk. | ทีนี้ฉันเข้าใจดีที่เจ้าหน้าที่ของคุณ ต้องเสี่ยงอันตราย แต่เชื่อว่าคุณคงเห็นด้วย |
But I do not intend to take advantage of their danger. | ผมจะไม่หาประโยชน์จากการ เสี่ยงอันตรายของพวกเขา |
We sticking' around. | เราติดอยู่นี่ไง ถือว่าเสี่ยงอันตรายอยู่แล้ว |
So we've got to undo a lot of things in order to be smart enough to do this really dangerous and risky and difficult work you know the best way that we possibly can. | เราต้องหาทางคลี่คลายหลายสิ่งหลายอย่าง (ริชาร์ด กรอสแมน ผู้ร่วมก่อตั้งโครงการศึกษาบรรษัท, กฎหมายและประชาธิปไตย) เพื่อให้เราเก่งกล้าสามารถเพียงพอ ที่จะทำภารกิจเสี่ยงอันตรายและยากลำบากอย่างยิ่ง |
It wouldn't be a terrible thing. | การอยู่ตัวคนเดียว มันเป็นเรื่องที่เสี่ยงอันตรายมาก |
But it only put him in the line of fire. | แต่มันมีแต่จะทำให้เขาเสี่ยงอันตราย |
And it's important. Lives could be at stake. | แล้วมันก็สำคัญ ชีวิตผู้คนอาจเสี่ยงอันตรายได้ |
I'm not putting anyone else's life at risk. | ฉันไม่อยากเป็นตัวถ่วง ให้ใครต้องเสี่ยงอันตราย |
Why would we jeopardize our freedom? | ทำไมเราต้องเสี่ยงอันตรายเพื่ออิสระ? |
The stupidly dangerous part is already over with. | เป็นการเสี่ยงอันตรายโง่ๆ บางส่วนมันพร้อมที่จะหยุดทำงาน |
I risked my life to bring you this. | ข้าเสี่ยงอันตรายเพื่อนำมาให้ท่าน |
This will just spread you across three continents, jeopardize the other shows. | นี่มันจะทำให้แพร่กระจายไป ทั้งสามทวีปเลย ทำให้รายการโชว์อื่นเสี่ยงอันตรายไปด้วย |
Putting our daughter at risk by going to Paris? | ให้ลูกไปเสี่ยงอันตรายที่ปารีสนี่นะ? |
Being my girlfriend is hazardous to your health. | เป็นแฟนชั้น เสี่ยงอันตรายนะ |
'Cause I'm always, you know, really vulnerable out there. | เพราะว่าผม แบบว่า.. เป็นพวกเสี่ยงอันตรายบ่อย |
That someone would set a fire that put heroes like you in danger. | บางคนวางเพลิงเพื่อทำให้ วีระบุรุษอย่างคุณต้องไปเสี่ยงอันตราย |
I've been getting my ass kicked all year. | ฉันเสี่ยงอันตรายมาตลอดทั้งปี |
Now, as to your dead guy, occupational hazard. | ตอนนี้ มีเด็กของนายตาย อาชีพที่เสี่ยงอันตรายสูง |
And you really think that Scofield's going to risk his nephew's life? | แล้วคุณคิดจริงๆหรือ ว่าสโกลฟิลด์จะให้ หลานชายของเขามาเสี่ยงอันตราย |
And all you had to do to get it was put the rest of us all at risk. | และทั้งหมดที่เจ้าได้ก็คือ ทำให้พวกเราที่เหลือต้องเสี่ยงอันตราย |
If you loved your brothers, you wouldn't have put them at risk. | ถ้าเจ้ารักพี่น้องของเจ้าจริง เจ้าไม่มีวันทำให้พวกเขาต้องเสี่ยงอันตรายแน่ |
And you put this entire operation in jeopardy. | แต่คุณนำปฏิบัติการทั้งหมด ไปเสี่ยงอันตราย |
Chuck, I'm sorry but the mission was a bust and Jill only put us in more danger. | ชัค, ฉันขอโทษ แต่ภารกิจนี้พังแล้ว และจิลก็พาเรา เข้าไปเสี่ยงอันตราย |
This is a disaster. Our reputation as mckinley high's "it" couple Is in serious jeopardy | ชื่อเสียงของเราทั้งคู่ กำลังเสี่ยงอันตราย |
I put my life on the line every day. | ผมเสี่ยงอันตรายทุกๆวัน |
It's a hormonal imbalance that makes surgery very dangerous. | มันเกิดมาจากความไม่สมดุลย์ ของต่อมฮอมอร์นที่ทำให้ การผ่าตัดเสี่ยงอันตรายมาก |
You took a great risk, thank you. | ท่านต้องเสี่ยงอันตรายมาก ขอบคุณมากนะ |
I'm out risking my ass to get product for you two, and you're too pussy to sell? | ฉันเลิกเสี่ยงอันตราย เอาผลิตภัณฑ์ให้พวกนาย 2 คน และพวกนายหน้าตัวเมียเกินกว่าที่จะขายใช่ไหม |