You separated from Miss Scarlet, crossed the hall, opened the cupboard, took the wrench, ran to the conservatory, entered the lounge through the secret passage, killed the motorist with a blow on the head, | คุณแยกตัวจากคุณสการ์เล็ต ผ่านห้องโถงเปิดตู้เอาประแจ วิ่งไปที่เรือนกระจก เข้าเลานจ์ผ่านทางลับ |
Of course, since the greenhouse gases are still building up, it takes more and more ice each time. | แน่นอน ก๊าซเรือนกระจกยังคงเพิ่มขึ้นเรื่อยๆ ก็เลยต้องใช้น้ำแข็งมากขึ้นในแต่ละครั้ง |
And you know the number of those that disagreed with the scientific consensus that we're causing global warming and that it's a serious problem? | จำนวนของบทความที่ไม่เห็นด้วยกับ การเห็นพ้องกันทางวิทยาศาสตร์ ว่าเราเป็นต้นเหตุของภาวะเรือนกระจก และมันเป็นปัญหาที่จริงจังมากมีอยู่เท่าใด |
Greenland's ice sheet suffers from greenhouse gases emitted elsewhere on Earth. | แผ่นน้ำแข็งของกรีนแลนด์ได้รับ ผลกระทบจากก๊าซเรือนกระจก ที่ปล่อยมาจากที่อื่นของโลก |
Methane, a greenhouse gas 20 times more powerful than carbon dioxide. | มีเทน, ก๊าซเรือนกระจก มีความรุนแรง กว่าคาร์บอนไดออกไซด์ถึง 20 เท่า |
If the permafrost melts, the methane released would cause the greenhouse effect to race out of control with consequences no one can predict. | ถ้าดินน้ำแข็งละลาย ปลดปล่อยก๊าซมีเทนจะก่อให้ เกิดปรากฎการณ์เรือนกระจก ที่มนุษยชาติควบคุมไม่ได้ และผลที่ตามมาอย่างคาดไม่ถึง |
I'm sorry to bother you, but I accidentally left my greenhouse keys in the van. | หวัดดี ขอโทษด้วยที่ต้องรบกวนคุณ พอดีฉันลืมกุญแจเรือนกระจก ไว้ในรถตู้น่ะค่ะ |
The molten rock ignited coal deposits and polluted the air with carbon dioxide and other greenhouse gases. | หินหลอมเหลว จุดประกายเงินฝากถ่านหิน และการปนเปื้อนในอากาศ กับก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์ และก๊าซเรือนกระจกอื่น ๆ |
Artificial photosynthesis on a big enough scale could reduce the greenhouse effect that's driving climate change in a dangerous direction. | การสังเคราะห์แสง ประดิษฐ์ในระดับใหญ่พอ สามารถลดการเกิด ภาวะเรือนกระจก ที่ผลักดันการเปลี่ยนแปลงสภาพ ภูมิอากาศในทิศทางที่เป็นอันตราย |
Huge quantities of carbon dioxide came pouring out of the volcanic fissures. | ปริมาณมากของก๊าซ คาร์บอนไดออกไซด์มาเท ออกมาจากรอยแยกของภูเขาไฟ ก๊าซเรือนกระจกนี้ สภาพภูมิอากาศอบอุ่น |
In 1960, Carl Sagan's PhD thesis included the first calculation of the runaway greenhouse effect on Venus. | รวมคำนวณแรก ของภาวะเรือนกระจก ที่หลบหนีบนดาวศุกร์ |
That's exactly what we expect from greenhouse warming but the opposite of what increased solar output would cause. | นั่นคือสิ่งที่เราคาด หวังจากภาวะเรือนกระจก แต่ตรงกันข้ามกับสิ่งที่เพิ่มขึ้น การส่งออกพลังงานแสงอาทิตย์ จะทำให้เกิด |
For example, we're pumping greenhouse gasses into our atmosphere at a rate not seen on Earth for a million years. | ตัวอย่างเช่นเรากำลังสูบน้ำ ก๊าซเรือนกระจก เข้าสู่บรรยากาศของเราใน อัตราที่ไม่เคยเห็นมาในโลก สำหรับล้านปี |
I hadn't noticed. | เธอเล่าให้ผมฟังว่าแม่เธออยากได้ เรือนกระจกหลังใหม่ ผมเลยบอกให้แวะมา |
There's a secret passageway from the conservatory. | มีทางลับจากเรือนกระจก |
Then we found the secret passage from the conservatory to the lounge, where we found the motorist dead. | เราพบทางลับจากเรือนกระจกไปยังเลานจ์ ที่เราพบผู้ขับรถตาย |
He had a little garden down at the bottom enclosed in glass, like a greenhouse. | เขามีสวนเล็ก ๆ ลงที่ด้านล่างที่แนบมาในแก้วเหมือนเรือนกระจก |
Welcome to Greenhouse Three, second years. Gather around, everyone. | ขอต้อนรับสู่เรือนกระจกสาม ปีสองมารวมกันทางนี้ |
We're greenhouse gases. You ain't going nowhere. | เราคือก๊าซเรือนกระจก ห้ามแกไปไหนทั้งนั้น |
How do we get rid of the greenhouse grasses? | เราจะกำจัดพวก'แก๊ง'เรือนกระจกได้ยังไงคะ? |
[Leslie] I don't know! | ช่วยไปเอาสว่านที่เรือนกระจกให้ทีซิ. |
I think you are so cool. | ใช่อยู่บนพื้นเรือนกระจก. |
It's a horticultural mechanism. One of our sponsors. | มันคือกลไกการปลูกพืชในเรือนกระจก |
The greenhouses of Almeria in Spain, are Europe's vegetable garden. | เรือนกระจกแห่งอัลเมอเรีย ประเทศสเปน สวนผักแห่งยุโรป |
Oh, we're trying to find Jenny a date for the horticultural society gala. | โอ้, เรากำลังหาคู่เดทให้เจนนี่สำหรับงานกาล่าเรือนกระจกกันค่ะ |
I led you to a greenhouse in the middle of nowhere when the Magic Man was invading my house. | ผมพาคุณไปที่เรือนกระจก ที่ตรงไหนก็ไม่รู้ ในตอนที่ชายลึกลับบุกรุก เข้าไปในบ้านของผม |
I just got that. Ow. Maybe I'll see if Mom can make some room in the greenhouse. | พ่อเพิ่งเข้าใจแล้ว โอ้ว บางที่แม่อาจจะหาที่ว่าง ในเรือนกระจกได้ |
If you want your sugar cubes, you got to come to the front of the greenhouse, but you can't crawl along the side here 'cause it's blocked, so you want to go back about two feet, | ถ้าหนูอยากได้ น้ำตาลก้อน หนูต้อง ออกมาจากเรือนกระจก |
UVB rays. Just like the sun or a solarium. | ลำแสงยูวี เหมือนอย่างพระอาทิตย์หรือเรือนกระจก |
You're just like a flower in a greenhouse, always being taken care of, am I right? | คุณเหมือนดอกไม้ในเรือนกระจก ประคบประหงมตั้งแต่เกิด ฉันพูดถูกมั๊ย? |
Good morning, Adam. Morning, Mrs. Grayson. | มันมองเห็นได้จากเรือนกระจกนะ สวัสดีตอนเช้าจ๊ะอดัม สวัสดีตอนเช้าครับคุณเกรย์สัน |
I thought we might set the dessert buffet here in the conservatory rather than out on the lawn. | ฉันคิดว่าเราควรจะตั้งโต๊ะของหวาน ในเรือนกระจกแทนที่จะอยู่ในสนามหญ้า |
We knew that it wasn't Jenna in the greenhouse, but now it looks like it wasn't... it was her drone. | เรารู้ว่าคนในเรือนกระจกนั่นไม่ใช่เจนน่า แต่ตอนนี้มันดูเหมือน เหมือนไม่ใช่ มันคือเสียงหึ่งของเธอ |
So wait, somebody else showed up at the greenhouse | เดี๋ยวนะ เป็นคนอื่นหรอที่โผล่มาในเรือนกระจก |
Price says it's been growing on the greenhouse property for years. | ไพรซ์บอกว่ามันถูกปลูกไว้ ในเรือนกระจกมานานหลายปีแล้ว |
I'm all for cutting greenhouse gases, but you do remember that Mr. Drake is trying to kill his wife? | ผมสนับสนุนการลดภาวะเรือนกระจก แต่คุณจำได้ไหมว่าคุณเดรค กำลังพยายามฆ่าเมียตัวเอง |
Skull found in an abandoned greenhouse out near the Triadelphia Reservoir. | หัวกระโหลกถูกพบในเรือนกระจกร้าง |
Getting buried in a greenhouse is no accident. Oh, God. | ถูกฝังอยู่ในเรือนกระจก ไม่ใช่อุบัติเหตุ |
It's rare enough that there aren't any trees... near the greenhouse where Colin was found. | ยากพอสมควรและไม่มีต้นไม้นี้ ใกล้กับเรือนกระจกที่โคลินถูกพบ |
So it's gotta be murder... unless somebody else here has a theory. | ในเรือนกระจกนี้ ดังนั้นมันเป็นการฆาตกรรม ยกเว้นว่าใครจะมีทฤษฎีอื่น |