She was so lovely, so accomplished, so amusing. | หล่อนงดงามมาก มีคุณสมบัติเพียบพร้อม น่าเพลิดเพลินใจ |
We go up with a whole bunch of fishing gear, and if a cop asks what we're doing there, | เราไป พร้อมกับอุปกรณ์ตกปลาเพียบ และถ้าตำรวจถามว่าเราไปทำอะไรที่นั่น |
I guess I'd have to be pretty hard up, huh? | ฉันว่า ฉันต้องขาดมุข อีกเพียบเลยใช่มั้ย หือ? |
Now, he's got books and puzzles and all kinds of fun stuff. Right, baby? | เขามีหนังสือ กับของเล่นเพียบเลย ใช่ไหมลูก |
Girded with iron, Pinks on top, double shotguns, and a Gatling. | หุ้มเกราะเหล็ก... พวก " พิงค์ " เต็มรถ ปืนเพียบ ... |
No,we have a ton in the,uh -- | ไม่ เรามีเพียบเลยนี่ ใน... |
So, there was this girl who got really, really drunk one night. | ตอนนี้เรามีผู้หญิงคนนึง.. ที่เมาเพียบมา 1 คืน |
The money, the family with means, pussy... | เงินทอง ครอบครัวที่เพียบพร้อม สาวๆ |
Big fence, lots of guard dogs. | รั้วสูง หมาเฝ้ายามเพียบ เอกสารอยู่ไหน |
And we do have stuff that somewhat competes with this type of garment right now. | แล้วเอ่อ ร้านเรามีของอยู่เพียบ และยังมีของอื่นที่แข่งกับ... |
Actually, that one is available. | - มีจุดแดง ๆ เพียบเลย - ใช่ จุดแดงบนหนังสือเล่มนั้น |
I mean, sure, you could dump his ass but, honey, have you seen the eligible men in Sacramento? | และแน่นอน คุณเขี่ยเขาทิ้งได้ ..แต่ คุณครับ คุณเห็นผู้ชายที่แสนดี เพียบพร้อมที่สุดในซาคราเมนโตไหม พระเจ้า |
I don't know. | ฉันไม่รู้สิ ฉันมีเพียบเลย ฉันว่าออกเสียงแบบนี้แน่ |
I work out like a motherfucker, and I watch a lot of porn to learn stuff. | ฉันปั้มกล้ามยังกะคนบ้า แล้วก็ดูหนังโป๊อีกเพียบ ไว้ฝึกหัดด้วย |
Yeah, a grand total of one of each. | ครับ ขายไปเพียบ ทั้งสองอัน |
Yeah, a whole bunch of squat. you? | เจอสิ เรื่องไร้สาระเพียบ นายล่ะ? |
You will find no-one who better embodies these values than my son, Arthur. | เจ้าจะพบว่าไม่มีใคร ที่มีคุณสมบัตืเพียบพร้อมได้เท่าลูกชายข้า อาร์เธอร์ |
And to make things even more jolly, there were so many blinking lights on the house they induced neighborhood-wide seizures. | และเพื่อทำให้มันรื่นเริงยิ่งขึ้น ยังมีไฟกะพริบในบ้านเพียบ จนทำให้ละแวกนั้น ชักกระตุกตามๆกัน |
What nocturnal proclivities entice a man with everything out into the night at this hour? | ดึกป่านนี้ชายผู้มีทุกอย่าง เพียบพร้อมแล้ว... ดึกป่านนี้ชายผู้มีทุกอย่าง เพียบพร้อมแล้ว... |
Do you know that I am one of mystic falls' most eligible bachelors? | คุณรู้ไหมว่าผมเป็นหนึ่งในหนุ่มโสดคุณสมบัติ เพียบพร้อมแห่งมิสติค ฟอลส์นะ |
Lots of light, lots of room. The bloodstain on the floor can be part of a mosaic. | แสงเข้าเยอะ มีห้องเพียบ รอยเลือดบนพื้น ก็อาร์ตดี |
Bullet holes, lots of blood, a significant amount of blood... definitely some sort of homicidal situation here. | รอยกระสุน เลือดเพียบเลย อย่างสำคัญเลย ต้องมีเหตุฆาตกรรมชัวร์ |
Well, that's quite a list you've got there, but the question is, have you been nice? | โอ้โห มีรายการของที่หนูอยากได้เพียบเลย แต่ขอถามหนูหน่อย หนูเป็นเด็กดีหรือเปล่าจ๊ะ |
He's the LOEL Group CEO who owns my department store, resorts and stores in Duksan and Jaechan, and hotels across the nation. | เขาเป็นเจ้าของห้าง ที่หลายแปลงที่เขาทุ๊ก รีสอร์ท และโครงการก่อสร้างใหม่ๆอีกเพียบ เขาเป็นพ่อที่ก่อตั้งโรงแรมทั้งหมด และเป็นเจ้าของ "โรยอล กรุ๊ป โค" |
I had some fun, got some cool souvenirs, but those guys are not looking to settle down. | ชอบไปกัน จิกผู้ชายได้เพียบ แต่ไม่มีใครอยากแต่งงานซักคน |
I fire him and suddenly I got a room full of complaints. | ฉันไล่เขาออก แล้วอยู่ๆก็โดนบ่นเพียบเลย ฉันอยากให้มันจบๆไปซะ |
What's more likely to kill Howard's mother are the antibiotic-resistant superbugs festering in every nook and cranny of this hospital. | ถ้ามีอะไรจะฆ่าแม่ฮาวเวิร์ดได้ ก็น่าจะเป็นแมลงโรคเพียบ ที่ต้านยาปฏิชีวนะ |
Man, I tell you, you're just chock full of all kinds of bad information, Stratton. | ผมจะบอกให้นะ คุณได้ข้อมูลผิดๆมาเพียบ สแตรทตัน |
[Sighs] Wherever he is, he's heavily armed. | ไม่ว่าเขาอยู่ที่ไหน เขาต้องมีอาวุธหนักเพียบ และเมื่อหล่อนไปจับเขา-- |
Yeah, and there are tons of legendary performers who've only had one eye: | ใช่ นี่ยังมีการแสดงของนักแสดงระดับตำนาน ที่มีตาข้างเดียวอีกเพียบ Sammy Davis,Jr. |
I've got a cluster of shrapnel trying every second to crawl its way into my heart. | รู้มั้ย ในตัวผมมีลูกปรายเพียบ ค่อยวิ่งหาหัวใจ |
The sandwich was fair, the spring was a little rusty, the rest of the materials I'll make do | แซนวิสพอกินได้ สปริงสนิมเพียบ ส่วนของชิ้นอื่นพอถูไถ |
Lucky for us, the old man's truck was pretty much stocked floor to ceiling with sketti rings, turkey chili, and these little suckers. | พวกเราโชคดี รถบรรทุกของพ่อมีอาหารอยู่เพียบ กองเต็มพื้นยันหลังคารถ มีพวกเส้นสปาเก็ตตี้ ไก่งวงและเนื้อแท่งห่วยๆพวกนี้ |
If Faraday succeeded, he would be putting an infinitely large, invisible, and as-yet-undiscovered army of electrons at the command of human whim. | เขาจะวางขนาดใหญ่ เพียบที่มองไม่เห็น และกองทัพที่ยังไม่ถูกค้น พบของอิเล็กตรอน ที่คำสั่งของราชประสงค์ของมนุษย์ |
Well, the fact is Martin Behaim knew infinitely more about his world, the Earth, than we know about ours, the universe. | ดีจริงก็คือมาร์ติน เบลเฮม รู้เพียบเพิ่มเติม เกี่ยวกับโลกของโลก กว่าที่เรารู้เกี่ยวกับเราจักรวาล |
I've been watching a lot of dressage, which is a very elevated, uh, competitive form of horse dancing, and I've been doing a lot of painting and a lot of sketching. | แอลี่ กริฟฟิท บราวน์ เบคเกตต์ ผมได้ดูการทดสอบการฝึกม้าเพียบเลย ซึ่งเป็นการแข่งขันประกวดลีลาของม้าขั้นสูง |
All right, none of the best stuff, dude, but I had tons of great ideas that I still don't even know why you didn't use them. | ก็ได้ไม่มีส่วนไหนเจ๋งเลย แต่ฉันก็มีความคิดดีๆ เพียบ ซึ่งฉันยังไม่รู้เลยว่าทำไมนายถึงไม่ใช้ |
One man might make us a loan: | มีคนนึง เครดิตเค้าเพียบ: |
Don't worry about it. $3,000 buys an awful lot of roast. | อยาห่วงเลย เงิน 3,000 ดอลลาร์ซื้อได้อีกเพียบ |
Nowadays, these kids, they take out everything. | เด็กสมัยนี้ใช้อุปกรณ์เพียบ |