Found three guys that had crossed him with their hands Superglued to a table and expanding cement in their throats. | เราเจอ 3 คนที่หักหลังเขา... มือถูกติดไว้กับโต๊ะด้วยกาวตราช้าง และกรอกซีเมนต์เข้าคอ |
"hey,whoever's been betraying lechero,raise your hand." You kn? | "เฮ้ย ใครที่คิดจะ... หักหลังเลเชอโร่บ้าง ยกมือซิ" รู้มั้ย? |
On your mark... get set... and go! | ฉันคิดว่าเราเป็นเพื่อนกัน นายหักหลังฉันแบบนี้ได้ยังไง ไม่เอาน่า โรลด์ แกกับฉันเหรอ |
First I'm a traitor, now I'm insignificant. | อย่างแรกเลย ฉันเป็นคนที่หักหลัง , ตอนนี้ชั้นกลับไม่มีความหมาย |
You know where he could be? | เซลฟ์ มันหักหลังพวกฉัน แล้วมันก็ เอาซิลล่าไป คุณรู้มั้ย มันอยู่ไหน ? |
When Joe finds out he's getting double-crossed, he decides to go digging for the key. | เมื่อโจจับได้ เขาจึงคิดที่จะหักหลัง เขาตัดสินใจที่จะขุดหากุญแจ |
Some are wives enraged by the betrayal Of those they trusted. | บางคนเป็นภรรยาที่กริ้วโกรธ เพราะถูกหักหลัง จากคนที่เธอไว้ใจ |
Betraying my father with rufus humphrey. I did no such thing. | ร่วมหัวกับรูฟัส ฮัมฟรีย์ ทรยศหักหลังพ่อผม /N ฉันไม่ได้ทำอย่างงั้นะ |
You want me to express my gratitude to the person who betrayed me? | คุณอยากให้ฉันแสดงความขอบคุณ คนที่ทรยศหักหลังฉัน อย่างนั้นหรือ? |
For millenia, I have dreamed of my return to that wretched planet, where I too was once betrayed, by the Primes I call my brothers. | ดาวเคราะห์สวะดวงนั้น ที่เมื่อครั้งอดีตข้าถูกหักหลัง ด้วยไพรม์ ผู้ที่ข้าเรียกว่าเป็นพี่น้อง |
One man, alone, betrayed by the country he loves, now its last hope in the final hour of need. | ถูกโดดเดี่ยวโดดๆ ถูกแผ่นดินที่รักหักหลัง ตอนนี้เป็นความหวังเดียว ในช่วงวิกฤติสุดท้าย |
Since you've abused, neglected, betrayed and forsaken her love since the moment she could feel. | ทั้งๆที่คุณทั้งทำร้าย ทิ้งขว้าง หักหลัง และละเลยความรักจากเธอ ตั้งแต่เธอเริ่มจำความได้ |
If you run or double-cross us, your deal is void. | ถ้าเธอหนี หรือหักหลังเรา ข้อตกลงเป็นอันยกเลิก และจะมีโบนัสให้ |
It's only a matter of time before the general realizes that I turned my back on him and Michael. | ทีนี้เหลือแต่การรอว่านายพลจะรู้ตัวว่า ผมหักหลังเค้าเมื่อไหร่ และไมเคิล |
And for that, he betrayed me. | และสำหรับสิ่งนั้น พวกเขาหักหลังฉัน -- |
And I won't tell Booth that you've been ratting him out to the FBI behind his back. | และผมจะไม่บอกบูธว่า คุณหักหลังไปเข้ากับ FBI ลับหลังเขาหรอก |
I mean, if I did find out she was betraying me, I'd probably do something stupid. | หมายถึง ถ้าผมพบว่าเธอหักหลังผม ผมคงทำอะไรโง่ๆ |
He fell in love with a Japanese spy and she betrayed him, and that's all we've got. | เขาไปหลงรักสายลับญี่ปุ่น แล้วก็โดนหักหลัง เรารู้แค่นั้น |
It's no wonder the consequences of blackmail are lost on someone so pretty. | ไม่ได้แปลกใจกับผลที่จะตามมาหรอก พวกเรื่องการหักหลังนั่นน่ะ กับใครสักคนอย่างเลวร้ายสุดๆ |
Perhaps he knew my father betrayed the Nazis. | บางทีเขาอาจรู้ว่า พ่อผมหักหลัง พวก Nazis |
And, yes, he has his faults- granted- but one thing he is is loyal, and he will never betray me or my secret. | และก็จริงที่เขามีข้อเสียอยู่ อันนี้เห็นด้วย แต่อย่างหนึ่งที่เขามี คือความซื่อสัตย์ และไม่มีทางหักหลังฉัน หรือความลับของฉันเด็ดขาด |
You think maybe he's *** in his... commitment to the MC. | นายคิดว่าเขาอาจจะรับเงิน หักหลังพี่น้องของเขา หักหลังสโมสรไหม |
I shouldn't have gone behind your back and tried to cut you out of the fashion line. | ฉันไม่ได้ตั้งใจจะ หักหลังเธอ หรือพยายามกีดกันเธอออกจาก วงการแฟชั่น |
And I know that my betrayal hurt you, | และฉันก็รู้ดีว่า การที่ฉันหักหลัง มันทำร้ายความรู้สึกนาย |
I make a deal to give up the great Heisenberg and his million-dollar drug ring. | ผมจะทำข้อตกลง เพื่อหักหลังไฮเซนเบิร์กผู้ยิ่งใหญ่ และพรรคพวก ค้ายาล้านดอลลาร์ของเขา |
Look, if he didn't give up my name while Hank was beating him senseless, he's never going to talk. | ฟังนะ ถ้าเขาไม่ได้หักหลังบอกชื่อฉัน ในตอนที่แฮงก์ซ้อมเขา จนสลบ เขาไม่มีทางปากโป้ง |
After all, you didn't just betray me. | หลังจากเรื่องนั้น คุณไม่ได้แค่หักหลังผม แต่คุณหักหลังทุกสิ่งที่เราเคยเชื่อ |
Terry, Terry gave you up, Owen. | เทอร์รี่ เทอร์รี่หักหลังนาย โอเว่น |
No, he just gave you up because he was frightened, OK? Come on. Owen. | ไม่ เขาหักหลังนายก็เพราะว่าเขามันปอดแหก โอเคไหม ไม่เอาน่า โอเว่น |
Don't come at me like I sold you out. | อย่ามาว่าฉัน ว่าหักหลังนาย ดีน |
Double-cross them, you mean? | จนกว่าเราจะซ่อมเึครื่องยนต์FTL ให้กลับมาทำงานได้ หักหลังพวกเขาสินะ ที่นายหมายถึงน่ะ? |
I guess your friends suspected a double-cross and decided to act first. | ฉันเดาว่าเพื่อนนาย สงสัยว่าจะหักหลังพวกเรานะ และตัดสินใจที่จะโจมตีก่อนเลยเนี่ย |
You really think that I would betray my country? | คุณคิดว่าฉันจะ หักหลังประเทศตัวเองจริงๆ หรอ? |
No, I'd rather Face a firing squad than betray you boys. | ไม่! ฉันโดนยิงเป้ายังดีกว่าหักหลังพวกนาย ใช่! |
I'm gonna tell them I'm married to a woman who doesn't beat me, doesn't cheat on me, doesn't drink... | ฉันก็จะบอกไปว่าฉันแต่งงานแล้วกับผู้หญิง ที่ไม่เอาชนะฉัน ไม่หักหลังฉัน ไม่ดื่ม... |
A lot of whispering and backstabbing and love triangles and questions of sexuality-- | มีทั้งข่าวซุบซิบ หักหลัง และรักสามเศร้าเต็มไปหมด และคำถามเกี่ยวกับเรื่องเพศ |
Now, this week, we are done with the backstabbing and the gossip, and we're channeling all that energy into working together. | อาทิตย์นี้ เราจะยุติเรื่องหักหลังและซุบซิบนินทา และมาตั้งใจรวบรวมพลัง ทำงานร่วมกัน |
I have so much hatred inside me... from my neighbors who betrayed me... for my son who disowned me. | ความเกลียดชังที่อัดแน่นอยู่มากมายในตัวผม จากเพื่อนบ้านที่ทรยศหักหลัง จากลูกชายที่ทอดทิ้งผม |
Wow. You must feel really betrayed. | วาว คุณต้องรู้สึกเหมือนโดนหักหลัง แน่ๆ |
He broke the law, betrayed his family, fled our land. | เขาฝ่าฝืนกฏหมาย หักหลัง ครอบครัวตนเอง หลบหนีจากดินแดนเรา |