Listen, Chief... be careful, will you? | ฟังนะ สารวัตร... - ระวังตัวด้วยล่ะ |
We know all about you, Chief. You don't go in the water at all, do you? | เรารู้เรื่องคุณดีนะ สารวัตร คุณไม่เคยลงนํ้าเลยสินะ ใช่มั้ย |
Mr. Mayor, Chief, ladies and gentlemen. | ท่านเทศมนตรี สารวัตร... สุภาพบุรุษเเละสตรีทุกท่าน |
Break it up, will you, Chief? Daylight's wasting! | พอได้เเล้ว สารวัตร เสียดายเเสงเเดด! |
Come on, Chief. This isn't no Boy Scout picnic. | เร็วเข้า สารวัตร นี่ไม่ใช่ไปออกค่ายลูกเสือนะ |
Keep that chum line going, Chief. We got five good miles on it. | ตักปลาล่อไปเรื่อยๆ สารวัตร มีเหลือพอ 8 กม.ได้ |
I don't know, Chief, if he's very smart or very dumb. | ผมไม่รู้นะ สารวัตร ไม่รู้ว่ามันฉลาดหรือโง่ |
You see, what I do, Chief, is I trick them to the surface. | เห็นมั้ยว่าผมทําอะไร สารวัตร ผมหลอกให้มันมาที่ผิวนํ้า |
Four months ago, Colonel Budahas experienced a psychotic episode and barricaded himself in his home. | สี่เดือนก่อน พันเอก Budahas เกิดอาการ สติแตก... ..แล้วขังตัวเอง อยู่ภายในบ้าน สารวัตรทหาร ถูกเรียกมา |
Fishball and Cheung, stand by here | ไข่ปลา สารวัตรจาง เตรียมพร้อมอยู่ที่นี่ |
Face it, inspector g, since we locked up claw, all the bad guys have been too afraid to show their faces in Riverton. | ตื่นตัวจากอะไร? ยอมรับเถอะน่า สารวัตรจี... ตั้งแต่ที่เราจับคลอว์ได้ คนร้ายทั้งหมดก็.. |
Oh, inspector, you're everything | โอ สารวัตร คุณคือแบบอย่าง นักต่อสู้อาชญากรรม... |
I appreciate the offer, inspector, but I work alone. | ฉันซาบซึ้งต่อข้อเสนอ สารวัตร... แต่ฉันทำงานคนเดียว |
Excuse me, inspector. I'm your biggest fan. Brick: | ขออภัย สารวัตร ฉันเป็นแฟนตัวยงของคุณ |
I would like to award inspectors gadget and g2 these distinguished conduct medals for their service to this city. | ฉันขอมอบรางวัลให้กับ สารวัตรแก็ดเจ็ทและจี2... เหรียญกล้าหาญเหล่านี้.. |
If I were you, chief inspector I'd find the terrorist and I'd find him soon. | ถ้าผมเป็นคุณนะ, ท่านสารวัตร... ...ผมจะหาตัวไอ้ผู้ก่อการร้ายคนนี้... ...ให้เร็วที่สุดด้วย. |
I just finished going through the file, inspector. You better get back here. | ผมเพิ่งตรวจสอบไฟล์เสร็จ, สารวัตร คุณน่าจะกลับมาที่นี่ดีกว่า. |
You would do well, inspector to put it out of your mind. | ทำให้มันถูกต้องซะ, สารวัตร... ...อย่าไปเก็บมันมาคิดให้รกสมอง. |
Yeah, of course, inspector, but... | ครับ แน่นอน, สารวัตร, ว่าแต่มัน... |
If I am sure of anything, inspector it is that this government will not survive if it is to be subject to your feelings. | ผมอยากจะบอกอะไรคุณหน่อยนะ, ท่านสารวัตร... ...รัฐบาลของเราคงอยู่ไม่รอด ถ้ามัวแต่เชื่อความรู้สึกของคุณ |
Ted, what's the first syllable in "rut-tine"? | เท็ด "กิจวัตร" ของนายนี่มันไม่ต่างกับ "อยู่วัด" เลยว่ะ |
Like.. why did you left here together with the Section Chief, yesterday? | อย่างเช่น.. ทำไมเธอถึงออกไปกับสารวัตร เมื่อวานนี้? |
It's not okay. Captain, lieutenant! | มันไม่โอเคนะ สารวัตร ผู้หมวด |
If Lila plans to turn me in, why drop my name to the captain and give me a chance to intercept her? | ถ้าไลล่าวางแผนให้ผมติดคุก ทำไมต้องให้ชื่อผมไว้กับสารวัตร และปล่อยให้ผมมีโอกาสขัดจังหวะเธอ |
Say, Chief, boys want to know, did you find anything down by Queets River today? | เฮ้ พ่อแข็งแรงเหมือนม้าเลยนะ บอกเขาสิ, สารวัตร, พวกหนุ่มๆอยากรู้ วันนี้คุณเจออะไรที่แม่น้ำครีสบ้างมั้ย? |
This is the chief of police. We have the building surrounded. | นี่คือ สารวัตร เราล้อมไว้หมดแล้ว |
LAST 2 WEEKS I LOST MORE FOLKS THAT HE DID IN HIS WHOLE CAREER. | - ขอตัวค่ะ - สารวัตรครับ เรารู้เรื่องอะไรบ้าง |
Install those in a new apartment so that every day, when you spend too much time on your hair, you can look down and think: | เอามันไปติดไว้ในห้องอพาร์ตเม้นท์ใหม่คุณซะ เพื่อที่ทุกวัน เวลาที่คุณทำกิจวัตรยามเช้า คุณจะได้มองลงไปและหวนระลึกว่า |
Eleanor Whitman, this is Inspector Alberto Cerutti. | เอเลนอร์ วิทแมน นี่คือสารวัตรอัลแบร์โต้ เซรุตติ |
Het, this is telephone conversation record of Oh Myung Kyu with his close associates. Pass it on to the captain and ask him to see me when he gets in, will ya? | นี่เป็นบันทึกการสนทนาระหว่าง โอ มยอง เคียว กับ คู่ค้า/ เอาไปให้ สารวัตร ถ้าเขาอ่านแล้วบอกให้เขามาพบฉันด้วย |
Layla, this is Chief Inspector John Luther. | ไลล่า นี่คือสารวัตรจอห์น ลูเธอร์ ผมอยากให้คุณตั้งใจฟังผมให้ดี |
OK, but I need you to understand, Detective Chief Inspector, that alert them is all we can do. | โอเค ฉันจำเป็นต้องให้คุณทำความเข้าใจก่อน นักสืบสารวัตร เตือนพวกเขาทุกคนเท่าที่พวกเราจะทำได้ |
Detective Chief Inspector John Luther to Control, over. | - สารวัตรนักสืบจอห์น ลูเธอร์ทราบแล้วเปลี่ยน |
During the holidays, we call customary patterns of behavior tradition. | ในช่วงวันหยุด เราเรียกกิจวัตรรูปแบบนี้ว่าเป็น กฎธรรมเนียมประเพณีของพฤติกรรม |
And it's not Sergeant, it's Detective Inspector Dimmock. | และผมก็ไม่ใช่จ่า ผมคือสารวัตรสืบสวน... ดิมม็อค |
No, Detective Inspector Lestrade - I need to speak to him. | ไม่ครับ... สารวัตรสืบสวนเลสตราด... ผมต้องการคุยกับเค้า |
You're Audrey Parker, federal agent in exile, and you are Nathan Wuornos, Detective, son of Chief, and I'm Jess Minion, suspect du jour. | คุณ ออเดร ปาร์คเกอร์ เจ้าหน้าที่พิเศษ และคุณ เนธาน วัวนอส นักสืบ ลูกชายสารวัตร และฉัน เจส มิเนียน ผู้ต้องสงสัยอันดับหนึ่ง |
He's got a juvie record, he's well known to truant officers, and he's probably been kicked out of school, maybe several. | เขาต้องมีประวัติ เขารู้จักพวกสารวัตรนักเรียนดี และบางทีเขาอาจเคยถูกไล่ออก จากโรงเรียน อาจมากกว่าหนึ่งครั้ง |
Three years ago I successfully proved to Inspector Lestrade that at the time of a particularly vicious triple murder, | สามปีที่แล้วผมประสบความสำเร็จ ในการพิสูจน์กับสารวัตรเลสตราด มันเป็นช่วงที่ฆาตกรใจโหดออกอาละวาด |
Uh, Inspector Lestrade, to my certain knowledge, this man hasn't eaten for several days. | อ้อ สารวัตรเลสตราด ชายคนนี้ไม่ได้กินอะไรมาหลายวันแล้ว |