And if we scare the fuck out of people... and a few people get killed in the process, so be it. | และถ้าหากพวกเรากลัว/พวกมัน... และคนบางส่วนถูกฆ่าตาย/ระหว่างทาง ก็ปล่อยมันเป็นไป |
Hey, on you're way back pick up some roses. | นี่ ระหว่างทางกลับบ้านน่ะ เอากุหลาบมาด้วยสิ |
It appears that your daughter met one of the boys from our school on the street and went to a karaoke together. | เรื่องมีอยู่ว่า ลูกสาวคุณไปพบ เด็กๆ ของโรงเรียนเราเข้าระหว่างทาง แล้วก็เลยไปเที่ยวคาราโอเกะด้วยกัน |
And I highly recommend it, because there are pirates, hostile natives and hurricanes. | ข้าขอแนะนำ เพราะระหว่างทางมีโจรเยอะ พวกนิสัยเสีย และ พายุเฮอริเคน |
Yes, yes, take it. And on the way, learn how to bark like a real dog. | เอาเลย แล้วระหว่างทาง หัดเห่าให้เหมือนหมาจริงๆ หน่อยเถอะ |
I will on the way to ... | ให้ผมทำได้นะ ผมทำได้ระหว่างทาง... . |
I broke eight and a half commandments on the way to work this morning. | ผมทำฝ่าฝืนคำสั่ง 8 ข้อครึ่ง ระหว่างทางมาทำงาน เมื่อเช้านี้ |
I'm not sure. I'm on my way home to tell my mom right now. | ฉันไม่แน่ใจ ตอนนี้ฉันอยู่ระหว่างทางกลับบ้าน ฉันกำลังจะไปบอกแม่ตอนนี้ |
I'm on my way to see him now. | - ผมอยู่ระหว่างทาง ไปเจอกับเขาในตอนนี้ |
And I was just wondering if you might have heard something on your way up about what's going on. | คุณพอจะได้ยินอะไรมั่งมั้ยคะ ระหว่างทางมาที่นี้ ว่ามันเกิดอะไรขึ้นหรือเปล่า |
Yeah. And ice cream after. | ก็ได้ แต่ระหว่างทางกลับบ้าน ต้องแวะลานโบว์ลิ่ง |
Because who cares what happens when we get there... when the getting there has been so much fun? | เพราะเราไม่สน ว่าจุดจบจะเป็นไง ในเมื่อระหว่างทาง เราสนุกสุดๆ |
He didn't even look at me on the car ride over here. | เขาไม่แม้แต่จะมองผม ระหว่างทางที่ผมขับรถมาที่นี่ซะอีก เขายังไม่ค่อยจะเจริญอาหารอีกด้วย |
I shall be there unaccompanied at the Albion Hotel en route from York. | ฉันจะอยู่ที่โรงแรม แอลบียัน ตามลำพัง ระหว่างทาง จากยอร์ค |
I will be passing through Halifax next month en route to York. | ฉันจะเดินทางผ่าน แฮริแฟกซ์ ในเดือนหน้า ระหว่างทางไป ยอร์ค |
But wherever we go,We will see the job through. | เราจะรู้ที่หมายต่อเมื่อ เราอยู่ระหว่างทาง แต่ไม่ว่าจะไปไหน |
I was in Geneva on my way to Africa when my husband called at the last moment and told me not to come. | ฉันอยู่ในเจนีวา ระหว่างทางไปแอฟริกา พอสามีฉันโทรมา ตอนที่ฉันกำลังจะไป และบอกฉันว่าไม่ต้องมา |
I suppose killing someone with my bare hands in a men's room was my way of working through the anger stage. | ผมเดาว่า การฆ่าใครสักคน ด้วยมือเปล่า ในห้องน้ำชาย ระหว่างทางไปทำงาน เพียงเพราะความโกรธ |
I'll call you when I'm on my way home. My son is walking... Like a normal little boy. | ผมจะโทรหา ระหว่างทางกลับบ้านนะ ลูกชายผมเดินได้ เหมือนเด็กธรรมดาๆ คนหนึ่ง กำลังไปเดี๋ยวนี้แหละ |
They assumed he was switching transpo on his way to the airport or out of state. | ซึ่งสรุปได้ว่า เขากำลังต่อรถไฟ ระหว่างทาง จะไปสนามบิน เพื่อออกนอกประเทศ |
I saw the bus, got on it, and went to visit Chicken Lady. | รถเมล์ผ่านมาตอนนั้นพอดี ฉันก็เลยขึ้น แล้วระหว่างทางขากลับ ฉันก็แค่แวะไปเยี่ยมป้าร้านไก่ |
Two girls call an ambulance for some old dead guy and maybe down the road they figure out some money's missing? | ระหว่าง "ผู้หญิงสองคนโทรเรียกรถพยาบาล มาช่วยตาแก่ที่นอนตายอยู่ ระหว่างทางไปโรงพยาบาล พวกเค้าถึงพึ่งรู้ว่าเงินหาย |
# Across the water Across the land # | # ผมไปเจอสาวสุดโสระหว่างทาง # |
I was so excited about going to the fund-raiser tonight with Dan that I forgot to pick it up on my way home. | เรื่องไปงานระดมทุนคืนนี้กับแดน ก็เลยลืมแวะรับยาระหว่างทางกลับบ้าน หนูจะไปเดี๋ยวนี้ล่ะ |
Oh, it's just that a lot of the food stores that we passed on the way in looked a little picked over. | คือร้านอาหารหลายร้าน ที่เราผ่านมาระหว่างทาง เหมือนกับโดนขโมยของไปหมด |
All of the dumpsites, including the most recent one, are between the 110 and 405 freeway and the 5 and 10 north and south. | จุดทิ้งศพทุกจุด รวมถึงจุดล่าสุด อยู่ระหว่างทางหลวง หมายเลข 110 และ 405 และสาย 5 และ 10 ทางเหนือและใต้ |
Gods know there aren't many feather beds between here and King's Landing. | ทวยเทพรู้ว่าไม่ได้มี เตียงขนนกมากนัก ระหว่างทาง ไปคิงส์แลนด์ดิ้ง |
So, Jay Johnson, a DJ, was cutting through an alley on his way home after leaving a club when he was bludgeoned by a pipe and then stabbed 31 times. | เจ จอห์นสัน เป็นดีเจ ถูกฟันในซอย ระหว่างทางกลับบ้านของเขา หลังจากที่ออกจากไนท์คลับ เขาถูกฟาดด้วยท่อน้ำ |
One in an alley on the way to his car, the other in her home after coming from the grocery after work. | เหยื่อทั้งคู่อายุพอๆกัน และถูกฆ่าในตอนกลางคืน คนนึงเดินในซอย ระหว่างทางไปที่รถ อีกคนในบ้านของตัวเอง |
But t-t-they figure that Alan Scott died on the way back down, just hours above the base camp here. | แต่ เขา เขาบอกกันว่าอลัน สก็อต ตายระหว่างทางขาลงนะ อยู่เหนือแคมป์ฐานไปไม่ไกลเท่าไหร่เลย |
And if the Dorocha don't kill him on the way, our brave little lamb intends to sacrifice himself to repair the veil. | และถ้า Dorocha ไม่ฆ่าเขา ระหว่างทาง แกะน้อยผู้กล้าของเราก็ตั้งใจที่จะ สังเวยตัวเองเพื่อซ่อม สิ่งที่ปกคลุม |
I'm on my way out of the building, and I get yanked into the D.N.I.'s office. | แล้วผมล่ะ? ระหว่างทางไปสำนักงาน ผมโดนลากไปออฟฟิต D.N.I. |
Yeah, I believe you mentioned she spoke German. | ใช่ ที่เราพูดกันระหว่างทางไง ทาสผู้หญิงที่พูดเยอรมันได้ |
I just need you to pack a bag and I'll explain why on the way, okay? | ผมแค่ต้องการให้คุณจัดกระเป๋า แล้วผมจะอธิบายเหตุผลระหว่างทาง ตกลงมั้ย? |
[BOTH GRUNTING] You have got to be kidding me. You let go of my son. | ฉันอาจเผามันทิ้งซะ ระหว่างทางไปเวกัส นี่ล้อกันเล่นหรือไง |
Well, you could have at least explained to the Russian Consul how the van's brakes went out on the way to HPD impound. | อย่างน้อยคุณก็น่าจะอธิบาย ให้กงสุลทราบว่า รถตู้เบรคแตก ระหว่างทางไปที่เก็บหลักฐาน ของกรมตำรวจ |
I figured it would kick in while Price was on the road, a convenient auto accident. | ฉันคิดว่ามันจะออกฤทธิ์ ตอนที่ไพรซ์อยู่ระหว่างทาง a convenient auto accident. |
You and Jack halfway to the Little White Chapel in Atlantic City yet? | เธอกับแจ็ค อยู่ระหว่างทางไป โบถส์เล็กๆ สีขาว ในแอตแลนติก ซิตี้ รึยัง |
Sorry for the cryptic late-night text, but I promised I'd fill you in on the way here, and I am a girl who keeps her promises, so, this boy was found two hours ago in the middle of nowhere. | แต่ฉันสัญญาไปว่าจะบอก รายละเอียดให้ระหว่างทางนี้ และฉันเป็นหญิงสาวที่รักษาคำพูด ดังนั้น เด็กชายคนนี้ถูกพบเมื่อสองชั่วโมงก่อน |
Just remember, whatever it is you traffic in, it comes with a price. | จำไว้ ไม่ว่าจะเจออะไรระหว่างทาง มันมาพร้อมกับราคา |