Finally, it takes a great deal of bravery to stand up to your enemies but a great deal more to stand up to your friends. | และท้ายที่สุด ต้องใช้ความกล้าหาญมาก ในการยืนหยัดต่อสู้ศัตรู และกล้ายิ่งกว่านั้น ที่จะยืนหยัดเพื่อเพื่อนเรา |
Exactly. Moreover, the Palace Emissary is His Royal Highness's uncle. | ถูกต้อง ยิ่งกว่านั้น ท่านอำมาตย์ ก็เป็นถึงท่านลุงขององค์รัชทายาท |
But I don't feel like studying, not the single bit in addition, when I think things like Terrorism, punishments - | แต่ผมไม่รู้สึกอยากอ่านหนังสือเลยแม้แต่นิดเดียว ยิ่งกว่านั้น พอผมนึกถึงพวกผู้ก่อการร้าย สงคราม ภัยธรรมชาติ |
It's not an easy chore either. Moreover, I have to prepare for the selection trials. I'll be very busy. | งานบ้านก็ไม่ง่ายเหมือนกัน ยิ่งกว่านั้นนะ ชั้นยังต้องเตรียมตัวสำหรับการแข่งอีก มันทำให้ชั้นยุ่งมากเลย |
It was notable for the fact that it was not moving in an asteroidal ellipse, but rather, it had a hyperbolic orbit and was shooting through our solar system. | มันมีความโดดเด่น เพราะมันไม่เคลื่อนที่ อยู่ในวงโคจรของดาวเคราะห์น้อย ยิ่งกว่านั้น มันมีวงโคจรเป็นรูปไฮเปอร์บอล่า |
We are not going to be putting you in any more danger than you're already in just being here. | พวกเราไม่ได้พยายามที่จะวางตัวคุณ ในสิ่งที่อันตรายมากๆ ยิ่งกว่านั้นคุณพร้อมใน ขณะนี้ ที่นี่ |
Actually, no, you know what? You're more than that. You take care of disadvantaged kids. | จริงๆแล้ว คุณยิ่งกว่านั้น คุณดูแลเด็กด้อยโอกาส |
But more than anything, Madonna's musical message is about equality. | ไม่ว่าเพศไหน แต่ยิ่งกว่านั้น เพลงมาดอนน่า สื่อถึงความเท่าเทียม |
A baby, I mean, you're linked to that person for the rest of your life. | ที่จะเป็นคนแบบนั้นไปชั่วชีวิต และ ยิ่งกว่านั้น ถ้าคุณแต่งงาน |
There is no clear evidence that SooRo did anything with the tree sap, worse than that, act as ShinGuiGwan's servant? | ไม่มีหลักฐานว่าซูรูทำอะไรเกี่ยวกับยางไม้ ยิ่งกว่านั้น ที่จะทำตัวเป็นลูกน้องชินกุยกันนะเหรอ |
Madame Shin can easily make that happen for a girl like me. | คุณนายชินน่ะ เธอทำได้ยิ่งกว่านั้น ที่จะขัดขวางคนอย่างฉันให้ได้รับตำแหน่งงานอื่นในวงการศิลปะ |
I wish it would be nerves. But I feel fear, which is much worse. | ถ้ามันแค่กระวนกระวายมันก็คงจะดี แต่สำหรับฉันยิ่งกว่านั้นมากๆ ฉันรู้สึกกลัว |
Right now, they're saying that anyone who invested with Mr. Shaw has been defrauded, and that more than likely, it's all gone. | ตอนนี้ พวกเขากำลังบอกว่าทุกคน ที่ลงทุนกับคุณชอว์ล้วนโดนโกงหมด ยิ่งกว่านั้น ดูเหมือนว่า มันจะไปหมดแล้ว |
My stuff and you-and-me stuff, and all that on top of a divorce? | เรื่องของฉัน และเรื่องของคุณกับฉัน และยิ่งกว่านั้น ก็เรื่องการหย่า |
His account of what happened is rather unbelievable, and other than that, he's a hard guy to like. | เรื่องราวที่เขาเล่า มันออกจะไม่น่าเชื่อถือ ยิ่งกว่านั้น เขาก็ทำตัวไม่น่ารักซักเท่าไหร่ |
Charlotte is not your sister any more than Conrad is her father. | ยังไง ชาร์ล็อต ก็ไม่ใช่น้องสาวของเธอ และยิ่งกว่านั้น พ่อของหล่อนคือ คอนแรด |
The best and bravest man I know and, on top of that, he actually knows how to do stuff. | ชายที่กล้าหาญและเยี่ยมยอดที่สุดที่ผมรู้จัก และยิ่งกว่านั้น เขารอบรู้ ในการทำสิ่งต่างๆ |
From here to that hill. Even further. | จากที่นี่ไปยังเนินเขานั้น ยิ่งกว่านั้น |
This is the result of the investigation. | และยิ่งกว่านั้น นี่เป็นผลจากการวิจัย |
And the more... the more you know me. | และยิ่งกว่านั้น ยิ่งเธอรู้จักฉัน |
Worst of all, I had to wonder in secret. | ที่แย่ยิ่งกว่านั้นก็คือฉันต้องแอบสงสัยอย่างลับๆ |
The best part about it is, the fuckin' state trooper... was so embarrassed he didn't do anything. | ที่มันยิ่งกว่านั้นนะ ก็ตำรวจนั่นน่ะซิ หน้าแตก ทำอะไรไม่เป็นเลย ต้องขับรถเชฟลุงผมปุเรงๆ |
Not to mention all the women and children you've probably blew out. | ยิ่งกว่านั้น แถมวางระเบิดผู้หญิง - แล้วก็เด็ก ๆ อีกด้วยนะ |
I didn 't know it was all rigged here. | แต่ฉันหารู้ไม่ว่าที่จริงแล้วมันซับซ้อนยิ่งกว่านั้น |
Much more than that, I hope. | สำคัญยิ่งกว่านั้นอีก |
And things would've been a lot worse if it weren't for Junuh's shot on the sixth. | และจะแย่ยิ่งกว่านั้น ถ้าเขาไม่ฟลุคที่หลุม 6 |
And for that matter, all masturbatory emissions... where his sperm was clearly not seeking an egg... could be termed reckless abandonment. | แล้วยิ่งกว่านั้นนะ การหลั่งจากการปรนเปรอตัวเองแต่ละครั้งล่ะ ซึ่งเห็นๆอยู่ว่าไม่ได้ทำให้เกิดการปฏิสนธิแต่อย่างใด อาจจะเรียกว่าเป็นการละทิ้งบุตรก็ได้ |
Even at the cellular level, our species destroyed each other. | ยิ่งกว่านั้นในระดับของเซลแต่ละชนิดทำลายกันเอง |
Furthermore industry has known about this at least most industries have known about this and have attempted to trivialize these risks. | ยิ่งกว่านั้น อุตสาหกรรมก็รู้เรื่องพวกนี้ดี อุตสาหกรรมส่วนใหญ่รู้อยู่แก่ใจ แต่ยังพยายามกลบเกลื่อนความเสี่ยงเหล่านี้ |
Especially because you know I bought first-class tickets. | ยิ่งกว่านั้น ผมซื้อตั๋วเครื่องบินชั้นหนึ่งด้วย |
And in addition to landing that commercial Carter also landed the girl. | ยิ่งกว่านั้น เป็นการ เริ่มทำธุรกิจของเขา ...คาร์เตอร์ ก็ได้เป็นเจ้าของสาวสวย |
Where are you going? Going to fetch that hated person. | เธอน่ารำคาญมาก ยิ่งกว่านั้นเธอก้าวร้าวมาก |
You have your wife and your baby in a dump, John... and another one on the way... and we can't even make rent, John. | คุณมีเมียและลูก ที่อยู่ในกองขยะ, จอห์น และยิ่งกว่านั้นคือ |
More than anything else, I wanted to be the cause of happiness in you. | ยิ่งกว่านั้นนะ ผมอยากจะเป็นคนที่ทำแบบนั้นได้ |
Plus, I'll have you giving Chloe the pelvic noogie inside a week. | ยิ่งกว่านั้นกูจะให้มึงดูทุกหลืบไม่เว้นกระดูกเชิงกรานของโคลอี้ |
And also, the red seal documents that our boss had stolen. | และยิ่งกว่านั้น, หัวหน้าของเราได้ขโมยเอกสารคดีประทับตราสีแดง |
Furthermore, I'm not plucking from only 1 particular tree. They can't notice them. | ยิ่งกว่านั้น,ฉันไม่ได้เก็บบนต้นสักหน่อย พวกเขาแจ้งความฉันไม่ได้หรอก |
And furthermore, let her realize that the palace rules are extremely strict. | ยิ่งกว่านั้น ทำให้หล่อนสำนึกด้วยว่า กฎของราชสำนักหน่ะเคร่งครัดมาก |
Plus, you've been working in this country illegally. | ยิ่งกว่านั้น คุณกำลังทำผิดกฎหมาย ของประเทศนี้ |
I've heard that she doesn't exist, that she's buried in that graveyard even that she's.... | เขาว่าแกไม่อยู่แล้ว แกถูกฝังอยู่ในสุสาน ยิ่งกว่านั้นแก.. |