This is a very curious turn of events, mr. ellison. | นี่เป็นสถานการณ์ที่ พลิกผันอย่างมาก คุณเอลลิสัน |
(chad) the anti-v protest movement was dealt a serious blow this afternoon as the day's top two news stories seemed to dovetail i a p.r. win for the visitors. | กลุ่มเคลื่อนไหวต่อต้าน V เผชิญกับสถานการณ์ พลิกผันเมื่อตอนบ่ายวันนี้ ในวันนี้มีข่าวสำคัญสองข่าว ที่ดูเหมือนจะเชื่อมต่อเข้าด้วยกัน กับรูปแบบการประชาสัมพันธ์ ที่ทำให้พวก V ชนะใจไป |
Outside Lenox Hill Hospital today, more twists and turns in the Van Loon-Atwood merger. | วันนี้ ที่บริเวณใกล้กับโรงพยาบาลเลนน็อกซ์ฮิลล์ ยังมีการพลิกผันเรื่องการรวมกิจการอีกครั้ง ขอรับรองได้ว่าไม่มีมูลความจริงเลย. |
We went in there to get 'em, things went sour, my partner got killed, Calvin Candie got shot, then everybody there decided to blame me, so here I am. | เราเข้าไปในนั้นเพื่อจับตัวมัน แต่มีเหตุพลิกผันขึ้น หุ้นส่วนฉันถูกฆ่า แคลวิน แคนดี้ ถูกยิง จากนั้น ทุกคนที่นั่นต่างโทษว่าเป็นฝีมือของฉัน ฉันเลยมาอยู่นี่ |
What seems to the individual like a twist of fate, from another perspective, is simply one of those threads pulled tight. | สิ่งที่ดูเหมือนเป็นปัจเจกบุคคล เหมือนโชคชะตาพลิกผัน จากอีกด้านของมุมมอง เป็นเพียงหนึ่งในสายใยที่ติดกันแน่น |
I, myself, am often surprised at life's little quirks. (OMINOUS POPPING) | ข้ามักจะแปลกใจในการพลิกผันของโชคชะตาเสมอแหละ |
No matter what you're facing God can turn your situation around like that. | ไม่ว่าคุณเผชิญหน้ากับอะไร พระเจ้าสามารถพลิกผันสถานการณ์ได้ |
Because a dramatic turn-around homerun victory is what will make me major-league! | เพราะชัยชนะโฮมรันแบบพลิกผันถึงจะทำให้ฉันไปเมเจอร์ลีกได้ |
Now there's a novel plot twist. | และตอนนี้ นิยายก็คงจะถึงจุดพลิกผันแล้วละ |
But fate ran another course. | แต่ทว่า โชคชะตา พลิกผัน |
It is a little twisted. but so what, right? | มันพลิกผันเล็กๆ แต่แล้วไงหล่ะ |
This turn of fate Gave locke another chance To prove his case. | โชคชะตาพลิกผันให้ล๊อคได้มีโอกาสพิสูจน์ตัวเองอีกครั้ง |
You and I are bound together on a journey that would twist the very fabric of nature. | คุณกับผมกำลังก้าวสู่เส้นทาง\ พลิกผันของธรรมชาติครั้งยิ่งใหญ่ |
Steal your mind, "Holmes. | คุณกับผมกำลังก้าวสู่เส้นทาง พลิกผันธรรมชาติคร้งยิ่งใหญ่ |
My life's taken a turn since our time together. | ชีวิตฉันมันพลิกผันตั้งแต่ที่เราอยู่ด้วยกัน |
This is an interesting turn of events. | นี่เป็นเหตุการณ์พลิกผัน ที่น่าสนใจทีเดียว |
That was a win that you just turned into a loss. | ชัยชนะนั่นคุณกำลังจะพลิกผันมัน ให้กลายเป็นความพ่ายแพ้ |
Look here, Merle. Things are different now. | ดูนี่ เมอล ตอนนี้ทุกอย่างพลิกผันแล้ว |
♪ I can't keep up with your turning tables ♪ | #ฉันรับไม่ไหวกับ ความพลิกผันของเธอ# |
Enough that you would change your whole life based on that trust? | แล้วทั้งชีวิตต้องพลิกผันเพราะความไว้ใจนั้น |
Anyway, she has this cute, but crazy damaged horse and since her life flipped upside down, he needs a good home. | และตั้งแต่ชีวิตเธอพลิกผัน มันเลยต้องการบ้านที่อบอุ่น |
How can things turn in a single moment? | ทำไมเรื่องต่างๆ จึงพลิกผันไปในชั่วพริบตา |
And I would get that chance on this one fateful night. | และข้าจะขอคว้าโอกาสนั้น ในคืนนี้ ที่ชะตาชีวิตพลิกผัน |
If you knew this secret, your life would turn upside down. | ถ้าเธอรู้ความลับนี้ ชีวิตเธอจะพลิกผันทันที |
Destiny leads us down paths long and short, and takes us to strange places. | ชะตาพลิกผัน ทุกสถานแห่งหน |
Since you came along, you've turned my life upside down. | เมื่อคุณเข้ามา คุณเปลี่ยนชีวิตฉันให้พลิกผัน |
Here's the kicker. Oh, get ready. | นั่นเป็นจุดพลิกผัน โอ้ เตรียมตัวนะ |
The first victim, Craig Pickett, represents a fall from the wagon, if you will. | เหยื่อรายแรก เครก พิกเก็ตท์ คิดซะว่าเป็นจุดพลิกผันก็ได้ |
I'm really hoping that things turn around for this job guy. | ฉันหวังอยู่ว่าเรื่องของหมอนี่ จะมีจุดพลิกผัน |
That's quite a radical shift from the corporate life. | นั่นออกจะพลิกผันไปหน่อยนะคะ จากการทำงานให้องค์กร |
That's... that's quite a twist. | นั่น นั่นมันเหมือนกับจุดพลิกผันเลย |
What kind of life doesn't even have a twist? | ชีวิตแบบไหนกันนี่ ทำไมไม่พลิกผันบ้างเลย |
If we could get our hands on more of this stuff, it could be life changing! | ถ้าหามาเพิ่มได้ล่ะก็ ชีวิตพลิกผันเลย |
We don't need that kind of change. | เราไม่เอาพลิกผันยังงั้น |