You know, you're not as vile as I thought you were. | รู้มั้ย นายไม่ได้ป่าเถื่อน เหมือนที่ฉันเคยคิดเท่าไหร่เลย |
"Lex Luthor's Wild Youth in Metropolis. " Does the name Club Zero ring a bell? | 'เล็กซ์ ลูเธอร์ เด็กที่แสนป่าเถื่อนแห่งเมโทรโพลิส' ให้ชื่อนี้เป็นเสียงสั่นกระดิ่งที่ประตูคลับซีโร่ดีไหม? |
A fierce, fierce friend I think therefore you've the rite to know exactly how he died | ป่าเถื่อน เพื่อนป่าเถื่อน ฉันคิดว่า พวกเธอมีสิทธิ์ ที่จะรู้ว่า เขาตายอย่างไร |
I was taught... that they were savages... but that American soldier... his mother's words... were the same as my mother's. | ข้าถูกสอนมา... ..ว่าพวกมันเป็นคนป่าเถื่อน... แต่ทหาร อเมริกัน คนนั้น... |
Either off on Cutter's wild goose chase, or dead. | ไม่งั้น ก็ไล่ตามเจ้าคนป่าเถื่อนคัทเตอร์ หรือ ตาย |
A department ruled by violence, abuse, murder, corruption and intimidation; | สำนักงานที่ใช้ความโหดร้าย ป่าเถื่อน ฆาตกรรม และการคอรัปชั่น เป็นกฏการปกครอง |
On the other hand, rugby is a hooligan's game played by gentlemen. | ในขณะที่รักบี้.. เป็นกีฬาป่าเถื่อน.. แต่เล่นโดยสุภาพบุรุษ |
Oi! Get off him! You animals, get off him! | นี่ หยุดเดี๋ยวนี้ เจ้าพวกป่าเถื่อน หยุดเดี๋ยวนี้นะ! |
Listen here, you savage, this world belongs to the moon of Pantora. | ฟังนะ เจ้าพวกป่าเถื่อน ดินแดนนี่ เป็นของดวงจันทร์แห่งแพนทอร่า |
Yeah, but you're ruthless when it comes to people you love. | ใช่ แต่เธอก็ป่าเถื่อน ถ้าเกี่ยวกับคนที่ตัวเองรัก |
No, it ain't bestiality if there ain't a human involved. | ไม่ มันไม่ป่าเถื่อน ถ้าไม่มีมนุษย์ไปเกี่ยว |
No, the Pure Ones are monsters. You saw what they were doing. | ปล่าวเลย พวกเพียววันส์น่ะป่าเถื่อน เจ้าก็เห็นสิ่งที่พวกมันทำ |
It's my son's word against the word of a drug-dealing savage who practically froths at the mouth. | เป็นโลกของลูกชายผม ที่ไปยุ่งเกี่ยวกับพ่อค้ายา ที่ป่าเถื่อน คนที่เห็นอยู่ว่า เป็นขี้ยาเต็มประดา |
# Light up a stage and wax a chump like a candle # | # ฉันจับไมค์แบบป่าเถื่อน แว็กซ์ไอ้ทึ่มเหมือนเทียน # |
Is it not worth the life of one savage beast to give our brave troops the advantage they need to win this war? | อนาคิน ชีวิตสัตว์ร้ายป่าเถื่อนตัวหนึ่ง ไม่คุ้มค่ารึกับการสร้างความได้เปรียบให้กับทหารกล้าของเรา ผู้ต้องการที่จะชนะสงครามนี้? |
It's ugly... and it's violent... and I'm gonna die, soon. | มันไม่สวยงาม และ มันป่าเถื่อน และผมกำลังจะตาย... |
Knuckle walkers! Ahh. Sorry, it was an accident. | Knuckle Walkers (พวกป่าเถื่อน)! โทษที มันเป็นอุบัติเหตุ |
Incoming assault, Feral... | การโจมตีระยะไกล้ ป่าเถื่อน แต่ด้วยประสบการณ์ |
It's too big and too wild. | มันใหญ่ไป ป่าเถื่อนไป และเมื่อฤดูหนาวมาถึง |
This unsub displayed an unusual level of savagery towards his victims. | คนร้ายแสดง ความป่าเถื่อนที่รุนแรง ต่อเหยื่อของเขา |
But I'm fairly certain your Engineers are scribblings of savages living in dirty little caves. | แต่ฉันเชื่อว่าพวกผู้สร้างของคุณ เป็นแค่คนมือไม่นิ่ง ที่ป่าเถื่อนและใช้ชีวิตอยู่แต่ในถ้ำแคบ ๆ |
All wildlings are liars and savages with no loyalty to anything or anyone. | คนเถื่อนทั้งหลาย ต่างก็โกหกแล้วก็ป่าเถื่อนทั้งนั้น ไม่มีความจงรักภักดี ให้ใครหรืออะไร |
I called this meeting because, as all you drivers know, the Nüburgring is the most stupid, barbaric, outdated and dangerous track in the world. | ฉันเรียกว่าการประชุมครั้งนี้เพราะเป็นไดรเวอร์ทั้งหมดที่คุณรู้ว่า Nürburgringเป็นโง่ที่สุดป่าเถื่อนล้าสมัย และแทร็คที่อันตรายที่สุดในโลก |
An arcane medical procedure performed by savages upon those possessed of evil spirits. | ขบวนการลี้ลับทางการแพทย์ ที่คนป่าเถื่อนกระทำ... ต่อผู้ที่โดนวิญญาณร้ายสิงสู่ |
We're cutting budgets while the barbarians are at the gate. | พวกเรากำลังถูกตัดงบ ในขณะที่พวกป่าเถื่อน อยู่หน้ารั้วบ้านเรา |
With their help, the Mad King's daughter has ferried an army of savages to our shores... mindless Unsullied soldiers who will destroy your castles and your holdfasts, | ด้วยความช่วยเหลือของไทเรล ธิดาของราชาวิกลจริต จึงมีเรือพาทหารไร้อารยธรรมข้ามมาได้... ทัพไร้มลทินป่าเถื่อน ที่จะทำลายปราสาทและป้อมของท่าน |
Do you fight with us... or with the fallen savages and eunuchs? | ท่านจะสู้กับเรามั้ย... หรือจะสู้กับพวกป่าเถื่อน และพวกขันที |
At least our child when it's born won't be breast-fed on bile. | เด็กคนนั้นจะเติบโตเเข็งเเรง ไร้ความป่าเถื่อน |
They're hideous creatures. | มันเป็นสัตว์ที่ป่าเถื่อนมาก |
However, with the right connections, even in this part of the world, we are not entirely uncivilised. | อย่างไรก็ตาม, ด้วยการติดต่อที่ถูกต้อง, แม้แต่ในส่วนนี้ของโลก, เราก็ไม่ใช่ คนป่าเถื่อนเสียทั้งหมด |
Savage, you are not in the position to ask for anything. | คนป่าเถื่อน, แกไม่สามารถต่อรองกับเรา หรือว่า ขออะไร |
But when a great power like that strikes defenseless people it shows its brutality its own weakness. | แต่เมื่ออำนาจที่ยิ่งใหญ่เยี่ยงนั้น ทำร้ายคนที่ไม่มีทางสู้ มันแสดงให้เห็นความป่าเถื่อน |
But if we riot if we fight back we become the vandals and they become the law. | ถ้าเราก่อการจลาจล ถ้าเราตอบโต้ เราจะกลายเป็นคนป่าเถื่อน |
If we bear their blows, they are the vandals. | ถ้าเรายอมรับการทำร้าย พวกเขาจะกลายเป็นคนป่าเถื่อน |
# 'Neath the heather # | ด้วยความป่าเถื่อนนั้น |
One jump ahead of the hoofbeats! | กระโดดหนึ่งครั้งหนีฝีเท้าลาดตระเวน ป่าเถื่อน |
You ungrateful, purgerous, barbarous man. | ไอ้คนเนรคุณ ไอ้คนหาเรื่อง ไอ้คนป่าเถื่อน |
"with their sadistic wickedness. " | ความชั่วร้ายป่าเถื่อนของพวกมัน |
The Wachootoo are savages. If they catch you, they'll be merciless. | พวกวาชูตูน่ะป่าเถื่อน ถ้าโดนจับได้คุณถูกบูชายันแน่ |
You know, you're not as vile as I thought you were. | รู้มั้ย? นายไม่ได้ ป่าเถื่อนอย่างที่ฉันเคยคิด |