There was a time, not very long ago, when we lived in an enchanted world of elegant palaces and grand parties. | นั่นเป็นเวลาไม่นานมากนัก เมื่อพวกเราอาศัยอยู่ในโลกอันตระการตา ของพระราชวังงดงามและบุคคลที่หรูหรา |
Here, energy puts on a fantastic show every night. | ที่นี่, คุณจะได้เห็นโชว์ตระการตา จากพลังงานทุกค่ำคืน |
Yes, it should be quite a wedding. | ใช่ ต้องเป็นงานที่ ตระการตา น่าดู |
Jack, this is exquisite work. | แจ็ค วิจิตรตระการตามาก |
Spectacular, lt's spectacular, | ตระการตาจริงๆ ตระการตาที่สุด |
Incandescent marriages to very rich men. | ตระการตาเลยล่ะ กับหนุ่มๆ ที่ร่ำรวยมาก |
It's a grand house. Not as cosy as Shibden, but very pleasing to the eye. | เป็นคฤหาสถ์ที่หลังใหญ่มาก แต่กลับไม่อบอุ่นเหมือนชิบเดน แต่ก็ตระการตามากค่ะ |
And is wide and dazzling. | มันกว้างใหญ่และตระการตา |
The opulence and complexity of this magnificent chandelier... should only be found in the palaces of nobility. | ความสวยงามตระการตาของโคมระย้าอันนี้ พบได้ในที่นี่เท่านั้นแหละ เตาผิง |
What you have created here is magnifique. | คุณกำลังสร้าง ความตระการตา. |
Everything else that happens in the meantime is your amazing filler of a game. | ทุกสิ่งทุกอย่างที่เกิดขึ้น ในเวลาเดียวกัน เป็นสิ่งที่คุณช่วยเสริมให้เกมดูตระการตายิ่งขึ้น |
This restaurant is exquisite, Frank. | ร้านอาหารนี้ตระการตามาก แฟรงก์ |
The curtain rising over that glorious stage. | ผ้าม่านยกขึ้นเหนือเวทีตระการตาเลิศหรู |
A most grand reception, King Regis. | ต้อนรับได้ตระการตายิ่ง ราชารีจิส |